?
1-9
A
- [Acid black cherry] Black cherry - Cereza negra
- [Acid Black Cherry] Greed greed greed – Gula, gula, gula
- Acid Black Cherry - Yes (Sí)
- [Acid black cherry] Re:birth - Re:nacimiento
- [Aimer] Brave shine – Brillo valiente
- [Alexandros] Feel like – Me siento
- [Alexandros] Snow sound – El sonido de la nieve
- [Amazarashi] Dokuhaku – Monólogo
- [Amazarashi] Sora ni utaeba – Cantándole al cielo
- [Amazarashi] Yuurei – Espectros
- [Aqua timez] Alones – Solos
- [Asian Kung-Fu Generation] Hello hello – Hola, hola
- [Asian Kung-Fu Generation] Mugen glider - Planeador infinito
- [Asian Kung-Fu Generation] Shinseiki no love song - Canción de amor del nuevo siglo
B
- [B’z] Go for it, baby (Kyoku no sanmyaku) – Ve por...
- [B'z] Konya tsuki no mieru oka ni - Esta noche, en...
- [B'z] Sayonara Kizu Darake no Hibi yo - Adiós días...
- [back number] Mabataki - Parpadeo
- [Band-maid] Alone - Sola
- [Band-maid] Daydreaming - Soñando despierta
- [Band-Maid] Don't you tell me - ¿No me cuentas?
- [Band-Maid] Play - Juega
- [Band-maid] Yolo* – Tú solo vives una vez
- [Bump of chicken] Good luck – Buena suerte
- [Bump of chicken] Kinen Satsuei – Sesión de fotos conmemorativa
- [Bump of chicken] Tentai kansoku – Observación de estrellas
C
- [Chemical pictures] Präparat - Preparación
- [CHERRYBLOSSOM] Dive To World – Descender al mundo
- [Cinema staff] Borka – Borka
- [Coldrain] After dark - Por la noche
- [Coldrain] Miss you - Te extraño
- [Coldrain] No escape – Sin salida
- [Coldrain] Rescue me - Sálvame
- [Coldrain] Six feet under – Seis pies abajo
- [Coldrain] We're not alone - No estamos solos
- [Crossfaith] Omen – Presagio
- [Crossfaith] Xeno – Extraño
- [Crystal Lake] Dreamcatcher – Atrapasueños
- Crystal Lake feat. Daniel McWhorter & Tyler Riley - Lost In Forever ( Perdido en un por siempre)
- [Crystal Lake] True north - Norte real
D
- [Deluhi] Frontier – Frontera
- [Dir en grey] Glass skin ~English version~ – Piel de vidrio ~Versión en inglés~
- [Dustbox] Riot – Disturbio
E
F
- [Fade] Born ready – Nacido listo
- [Fear and loathing in Las Vegas] Hey girl, why not party like a bitch – Oye, chica, ¿por qué no festejar como una perra?
- [Fear, and loathing in Las Vegas] Just awake – Simplemente despierto
- [Fear, and loathing in Las Vegas] Ley-line – Línea mística
- [Fear, and loathing in Las Vegas] Scream hard as you can – Grita fuerte mientras puedas
- [Fear and loathing in Las Vegas] Step of terror – Paso del terror
- [Fear and loathing in Las Vegas] Swing it – Menéalo
- [Fear and loathing in Las Vegas] Twilight – Ocaso
G
- [Gackt] Ever - Jamás
- [Gackt] Sekirey–Seki-ray- - Mostacilla*
- [Galileo Galilei] Asu e - Hacia el mañana
- [Galileo Galilei] Climber - Escalador
- [Galileo Galilei] Sea and the darkness - El mar y la oscuridad
- [Galileo Galilei] Sea and the darkness II (Totally black) - El mar y la oscuridad II (Totalmente negro)
- [Gesu no Kiwami Otome] もう切ないとは言わせない (Mou setsunai to wa iwasenai) – No diré que ya es doloroso
- [Gesu no Kiwami Otome] 心地艶やかに (Kokochi Adeyaka Ni) – Sintiéndose hechizado
- [Gesu No Kiwami Otome] ユレルカレル (Yureru Kareru) – Se mecen, se marchitan
- [Girugamesh] Pray - Rezar
- [GReeeeN] Aisubeki ashita, isshun to isshou wo – Mañana amable, una vida y un momento
- [GReeeeN] Hana uta – Canción flor
H
I
J
K
- [Kenshi Yonezu (HACHI)] Flamingo – Flamingo
- [Kenshi Yonezu (HACHI)] Flowerwall – Muro de flores
- [Kenshi Yonezu (HACHI)] Lemon – Limón
- [Kenshi Yonezu (HACHI)] Loser – Perdedor
- [Kenshi Yonezu (HACHI)] Orion – Orión
- [Kenshi Yonezu (HACHI)] Shunrai - Relámpago de primavera
- [Kinoko Teikoku] Umi to hanataba – El mar y un ramillete
- [Kirinji / Motohiro Hata] Aliens – Extraterrestres
L
- [L’arc~en~ciel] Anemone – Anémona
- [L'arc~en~ciel] Chase – Perseguir
- [L'arc~en~ciel] Everlasting – Eterno
- [L'arc~en~ciel] Flower - Flor
- [L'arc~en~ciel] Forbidden lover – Amante prohibido...
- [L'arc~en~ciel] Hitomi no jyunin - Viviendo en tus ojos
- [L'arc~en~ciel] Hurry Xmas - Apúrate navidad
- [L'arc~en~ciel] Lies and truth - Mentiras y verdad...
- [L’arc~en~ciel] Sell my soul – Vender mi alma
- [L'arc~en~ciel] Sunadokei - Reloj de arena
- [L'arc~en~ciel] X X X - X X X*
- [L’arc~en~Ciel] Yuki no ashiato – Huellas de la ni...
- [Last Alliance] Proud of scar - Orgulloso de la cicatriz
- [Lin] Silent to my pain – Callado por mi dolor
- [LM.C] Boys & Girls – Chicos y chicas
- [LM.C] GAME of LIFE – El juego de la vida
- [LM.C] Peekaboo – Susto
- [LM.C] Punky Heart – Corazón Punky
- [Lynch.] Oblivion – Olvido
M
- [Malice Mizer] Après Midi – Después del medio día
- [Miyavi] Day 1 – Día 1
- [Miyavi] Horizon – Horizonte
- [Miyavi] I love you, I love you, I love you and I ...
- [MIYAVI] Real? - Real?
- [Miyavi] Secret – Secreto
- [Miyavi] Selfish love - Amor egoísta
- [Miyavi] Shelter – Resguardo
- [Miyavi] Survive – Sobrevivir
- [Miyavi feat. Kreva] Strong - Fuerte
- [MONOEYES] Get Me Down - Bájame a tierra
- [MONOEYES] Moth to Flame – Polilla a la llama
- [Monoral] Session 9 - Sesión 9
- [Mr. Children] Inori ~Namida no kidou - Oración ~Todas esas lágrimas que hemos llorado
- [MY FIRST STORY] Second limit - Segundo límite
- [Myth & Roid] L.L.L. – L.L.L.
N
- [New Sodmy] Audrey – Audrey*
- [Nightmare] Gianizm ten - Gianizm diez
- [Nothing’s Carved in Stone] Chaotic Imagination – Imaginación caótica
- Nothing's Carved In Stone - Idols (Ídolos)
- [Nothing’s Carved in Stone] Isolation – Aislamiento
O
- Official HIGE DANdism - Subtitle (Subtítulo)
- [One Ok Rock] Answer is near - La respuesta está c...
- [One Ok Rock] Hitorigoto lonelyna - Monólogo en soledad
- [One Ok Rock] Mighty long fall – Caída fuerte y larga
- [One Ok Rock] No scared – Sin temor
- [One Ok Rock] Re:make - Re:hacer
- [One Ok Rock] Renegades – Renegados
- [One Ok Rock] Rose blood - Rosa sangre
- [One Ok Rock] Taking off - Despegando
- [One Ok Rock] The beginning – El principio
- [Oz] Reverse – Marcha atrás
P
- [Plenty] Boku ga hito de aru nara - Si yo fuera un ser humano
- [Plenty] Yoi asa wo, itoshii hito - Buenos días, mi amada
Q
R
S
- [Screw] Brainstorm – Ataque de locura
- [Screw] Cursed hurricane - Huracán maldito
- [Sakanaction] アルクアラウンド (Aruku Around) – Caminar alrededor
- [Sakanaction] Boku to hana – Yo y las flores
- [Sakanaction] Boyle - Boyle
- [Sakanaction] Endless - Interminable
- [Sakanaction] Goodbye – Adiós
- [Sakanaction] Identity - Identidad
- [Sakanaction] Kamen no machi – Ciudad de máscaras
- [Sakanaction] Klee - Klee*
- [Sakanaction] 涙ディライト (Namida Delight) – Deleite de lágrimas
- [Sakanaction] Neptunes - Neptunos
- [Sakanaction] Night fishing is good - La pesca nocturna es buena
- [Sakanaction] 三日月サンセット (Mikazuki Sunset) – El anochecer de la luna creciente
- [Sakanaction] Rookie – Novato
- [Sakanaction] Sen to rei - Mil a cero
- [Sakanaction] Tabun, Kaze – Probablemente… El viento
- [Sakanaction] Word - Palabra
- [Sekai no owari] Nemuri hime – Bella durmiente
- [Sekai no owari] RPG – RPG
- [Sekai no owari] Sazanka - Sasanqua
- [Snowkel] Namikaze satellite - Satélite onda viento
- [Spitz] Shirokuma - Oso polar
- [Straightener] Brilliant dreamer - Soñador brillante
- [Straightener] Crash – Estruendo
- [Straightener] Sunny suicide – Suicidio soleado
T
- [The brilliant green] Bye bye Mr. Mug – Adiós Sr. Mug
- [the Gazette] Cassis - Cassis*
- [the Gazette] Pledge – Compromiso
- the HIATUS - Clone (Clon)
- [the HIATUS] Deerhounds – Ciervos
- the HIATUS - Time Is Running Out (El tiempo se acaba)
- [Tricot] Aoi Kuse - El triste hábito
- [Tricot] Omotenashi – Hospitalidad
- [Tricot] QFF - Al nivel del mar
- [Tokio] Hontontoko
- [Tommy Heavenly6] Lollipop candy bad girl - Chica mala de chupeta
U
- [Uchu Conbini] Pyramid - Pirámide
- [Unison Square Garden] Fake town baby – Ciudad falsa, baby
- [UVERworld] D-tecnolife–D-tecnolife
- [UVERworld] Fight for liberty – Lucha por la libertad
- [UVERworld] Itteki no Eikyou – La influencia de una gota
- [UVERworld] Nano second – Nano segundo
V
- [VAMPS] Ahead – Adelante
- [VAMPS] Angel trip – Viaje del ángel
- [VAMPS] Cosmos – Cosmos
- [VAMPS] Devil side – Lado demoníaco
- [VAMPS] Evanescent – Evanescente
- [VAMPS] Love addict – Adicto al amor
- [VAMPS] Replay – Repetición
- [VAMPS] Revolution – Revolución
- [VAMPS] Sweet dreams – Dulces sueños
- [VAMPS] Vampire’s love – Amor de vampiro
- Vaundy - 怪獣の花唄 Kaiju no Hanauta (La canción del monstruo que ruge)
- [Versailles] Love will be born again - El amor nac...
- [Vidoll] Teddy – Teddy
- [Vidoll] Tsuki no jukai no calender – El calendario de la luna del bosque profundo
- [ViViD] Across the border – A través del límite
W
X
- [X Japan] I'll kill you - Te mataré
- [X Japan] Jade – Jade
- [X Japan] Scarlet love song - Canción escarlata de...
Y
- [YELLOW FRIED CHICKENz] All my love – Todo mi amor
- [YELLOW FRIED CHICKENz] The end of the day – El fin del día
Increíble blog. Increíbles bandas. Gracias por las traducciones, especialmente Sakanaction y Gesu no Kiwami Otome
ResponderBorrar¡Genial! Qué bueno que sean de tu agrado, ¿consideras que hace falta alguna canción de ellos por traducir? Menciónala para traducirla.
Borrarhola me preguntaba si es que siguen traduciendo, si pueden traducir 2 canciones de Eve ( dramaturgy, kaikai kitan )
ResponderBorrarGracias :)
¡Hola! Sí, seguimos traduciendo, vamos a ponerlas en la lista, con mucho gusto las traduciremos.
Borrar