[MONOEYES] Moth to Flame – Polilla a la llama


MONOEYES es una super band conformada por Takeshi Hosomi de ELLEGARDEN y the HIATUS, Masafumi Todaka integrante de Art-School, Scott Murphy  de ALLiSTER y de Scott & Rivers, y Masakazu Ichise de ASPARAGUS. Su sonido es pop punk principalmente y, gracias a la sugerencia de un lector, tradujimos "Moth to flame", una letra en la que el personaje principal se compara con una polilla que en medio de la oscuridad solo puede perseguir irremediablemente a una persona que es su fuente deslumbrante de luz. La letra completa en español la encontrarás a continuación:

Letra en inglés tomada para traducción de https://lyricstranslate.com

Sencillo | Get Up
Artista | MONOEYES
Año | 2016

MONOEYES - Get Up



LETRA EN ESPAÑOL

Revoloteando con alas rotas y sin objetivo,
con la visión nublada en niebla dispersa,
las creaturas acechan en cada curva
mientras la luz del sol se desvanece.

LETRA EN INGLÉS

Flutter aimless on tattered wings
Vision clouded in scattered mist
Creatures lurking at every bend
as sunlight's fading

En la distancia, un brillo ardiente,
ofrece un escape del frío,
hipnotizado por el humo cegador,
tan solo buscando calor, aunque sea solo por la noche.

In the distance a fiery glow
Offers up an escape from cold
Hypnotized by the blinding smoke
Just seeking warmth, if only for the night

Hay una luz encendida
y está llamando,
quemándose más brillantemente
una canción de sirena
intento batallar
pero me atrapa,
no importa lo que cueste,
estaré a tu lado nuevamente.

There's a light on
and it's calling out
Burning brighter
A siren song
I try to fight it
but it pulls me in
No matter the cost
I'll be by your side again

Patrones borrosos están tomando forma,
no es blanco o negro, tan solo son tonos de gris,
no puedo mirar atrás ni puedo mirar en frente
mientras la luz de luna se desvanece.

Blurry patterns are taking shape
no black or white, only shades of gray
Can't look backwards, but can't see straight
As moonlight's fading

En la distancia, un brillo ardiente,
ofrece un escape del frío,
hipnotizado por el humo cegador,
tan solo buscando calor, aunque sea solo por la noche.

In the distance a fiery glow
Offers up an escape from cold
Hypnotized by the blinding smoke
Just seeking warmth, if only for the night

Hay una luz encendida
y está llamando,
quemándose más brillantemente
una canción de sirena
intento batallar
pero me atrapa,
no importa lo que cueste,
estaré a tu lado nuevamente.

There's a light on
and it's calling out
Burning brighter
A siren song
I try to fight it
but it pulls me in
No matter the cost
I'll be by your side again

Tu voz es como una melodía que llama mi nombre,
alcanzando un sueño distante, un rostro cálido y familiar,
y me despierto desde el sueño más profundo para verte ahí parada.

Your voice like a melody is calling out my name
Reach out from a distant dream, a warm familiar face
and I woke up from the deepest sleep to see you standing there

Hay una luz encendida
y está llamando,
quemándose más brillantemente
una canción de sirena
intento batallar
pero me atrapa,
no importa lo que cueste,
estaré a tu lado nuevamente.

There's a light on
and it's calling out
Burning brighter
A siren song
I try to fight it
but it pulls me in
No matter the cost
I'll be by your side again

A través de las cicatrices de los días olvidados
(estoy a tu lado nuevamente) como una polilla hacia el fuego.

Through the scars of forgotten days
(By your side again) like a moth to flame



A continuación compartimos el audio de la canción, debido a que no es la canción principal del sencillo y por lo tanto, nunca tuvo un videoclip oficial.

¿Te gustó la canción? ¿Has escuchado ELLEGARDEN y/o the HIATUS?






Comentarios

También te gustará: