[YELLOW FRIED CHICKENz] The end of the day – El fin del día

Letra en inglés para traducción tomada de http://www.kiwi-musume.com

Álbum
YELLOW FRIED CHICKENz I
(YELLOW FRIED CHICKENz)

Yellow fried chickenz - I

Days
“Modorenai to shitemo
namida wa iranai daro?”

Días
”Incluso si no podemos ir atrás
no hay necesidad de lágrimas ¿Cierto?”

Dead and gone
right or wrong it's too late

Muerto e ido
bien o mal es muy tarde.

Pain
“Itami ga kienakutemo
awaremi yori mo mashi daro?”
Falling tears
crushing fears grip the night
doko made arukeba
through the night
tadoritsukeru no ka...

Dolor
”Incluso si el dolor nunca se marcha
es mejor que la lástima ¿Cierto?”
Lágrimas que caen
miedos aplastantes controlan la noche
¿Qué tan lejos necesito caminar
a través de la noche
antes que llegue ahí…?

The end of the day as we make the way
boku no koe wa ima mo anata ni todoite imasu ka
living for tomorrow

El final del día mientras hacemos el camino
¿Puedes escuchar ahora mi voz?
Viviendo para el mañana.

Rage
“Sakebu koto wa dekiru daro
mada tachiagarenakutemo”

Furia
”Puedes gritar
a pesar de que no puedes regresar a estar en tus pies aún”

To the sky
live or die
that's all

Hacia el cielo
vive o muere
eso es todo.

Fate
“Warau koto wa dekiru daro
tatoe kodoku da to shitemo”

Destino
”Puedes reír
incluso si estás solo”

Anyway
everyday
just keep it alive
itsuka wa kanarazu
back to the light
te ni irete miseru sa

De cualquier manera
todos los días
solo mantenlo vivo
sé que algún día
de regreso a la luz
lo encontraré.

The end of the day as we make the way
anata no you ni waraeru hi made michibiite kuremasu ka?
Living for tomorrow

El final del día mientras hacemos el camino
¿Puedes guiarme hasta que pueda sonreír como tú?
Viviendo para el mañana.

“Nigetaku naru koto mo aru daro
mata dareka no sei ni suru no kai?
Nakushita mono torimodosu hi made
akirame wa shinain daro?”

“Todos queremos huir a veces
¿Vas a culpar a alguien más de nuevo?
No te rindas
hasta el día que recuperes lo que has perdido”.

The end of the day begins
the end of the day as we make the way
boku no koe wa ima mo anata ni todoite imasu ka
living for tomorrow

El final del día comienza
el final del día mientras hacemos el camino
¿Puedes escuchar ahora mi voz?
Viviendo por el mañana.
The end of the day… El final del día…

http://vimeo.com/71643318

Comentarios

También te gustará: