[ViViD] Across the border – A través del límite

Letra en inglés para traducción tomada de jpopasia.com

Sencillo
Across the border

ViViD - Across the border

afure dashita shizuku to yume wo mita
te to te tsunagi sora wo miageteta "OTO NO NAI WORLD"
kanawanu omoi wa subete wo misukashita you ni
mienai tsubasa de tobitatsu yo

Vi las gotas de agua desbordantes en mis sueños
de la mano, miramos hacia el cielo “el mundo en silencio”
como para ver a través de los sentimientos que no son cumplidos
con alas que no pueden ser vistas, parece.

wanna be your love tsukinukete yuku MONOKURO ni kaete
The world covered with restraints
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he

Quiero ser tu amor, me abriré paso, cambiando la monotonía
el mundo cubierto de restricciones
pero la luz se posa en cada persona
es por eso que debemos avanzar… hacia el camino sin fin ni sendero.

afure dashita shizuku wa kako no tsumi
te to te tsunagi utsumuki tsuzuketa "IRO NO NAI WORLD"
kanawanu negai wa subete wo misukashita you ni
mienai ashita he tobitatsu yo

Vi las gotas de agua desbordantes en mis sueños
de la mano, miramos hacia el cielo “el mundo en silencio”
como para ver a través de los sentimientos que no son cumplidos
con alas que no pueden ser vistas, parece.

wanna be your love tsukinukete yuku MONOKURO ni kaete
The world covered with restraints
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he

Quiero ser tu amor, me abriré paso, cambiando la monotonía
el mundo cubierto de restricciones
pero la luz se posa en cada persona
es por eso que debemos avanzar… hacia el camino sin fin ni sendero.

soko no soko noke Yeah!! ima wo ikiru subete no ALL STARS
mugen ni saku hana no naka de ichiban dekai hana sakasu
taiyou no you ni subete wo terashi
chizu ni nai michi wo kakeru subete wo koete

Por ahí, por ahí, ¡¡Si!! todas las estrellas que ahora viven
en el centro de las infinitas flores que florecen, la flor más enorme florece
brilla sobre todo como el sol, suspende el camino sin mapas y ve más allá de todo.

itsudatte sounds joushou tomanneeze
Yeah come on!! Take everybody
itsudatte sounds joushou tomanneeze
nanimo kamo wo kowashite

Los sonidos nunca dejarán de aumentar ¡¡Si, vamos!! tómalos a todos
los sonidos nunca dejarán de aumentar
rompiendo cada cosa que queda.

wanna be your love tsukinukete yuku MONOKURO ni kaete
The world covered with restraints
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he

Quiero ser tu amor, me abriré paso, cambiando la monotonía
el mundo cubierto de restricciones
pero la luz se posa en cada persona
es por eso que debemos avanzar… hacia el camino sin fin ni sendero.

http://youtu.be/RUQOIKfCnZg

Comentarios

También te gustará: