Letra en inglés para traducción al español, tomada de: https://kimchi-noodles.tumblr.com/
LETRA EN ESPAÑOL |
LETRA EN JAPONÉS |
Lo que recuerdo es tu canción, es más vívida que la conversación que tuvimos, me pregunto a dónde se fue, Siempre la busco. |
Omoidasu no wa kimi no uta Kaiwa yori mo senmei da Doko ni itte shimatta no Itsumo sagasun da yo |
Lo que recuerdo es tu canción, tu rostro mientras reías al cantarla permanece claro, te quedaba tan bien, me gustaría poder verlo así, por siempre. |
Omoidasu no wa Kimi no uta Utaiwarau kao ga senmei da Kimi ni niaun da yo Zutto mite itai yo |
Pero lo que más deseo, es muy probable que ya esté en los sueños que tengo contigo, por una vez más, déjame escucharla de nuevo, quiero escucharla. |
Demo saigo ni mitai no wa Kitto mou kimi no yume no naka Mou ichido Mata kikasete kure yo Kikitain da |
Quiero más de la canción del monstruo que ruge, aún no desaparece, llamo a la canción en mis sueños, esa melodía que tú siempre cantas... esa canción del monstruo aún no desaparecerá, siempre termino tarareándola, cada vez. |
Motto Sawage kaijuu no uta Mada kienai Yume no uta tonaete Kimi ga itsumo Utau kaijuu no uta Mada kienai Kuchizusande shimau yo |
Lo que recuerdo es tu presencia ahí, estabas ahí, llevando tu guitarra, no puedo olvidar jamás es por eso que cantaré en tu lugar. |
Omoidasu no wa kimi ga ita Gitaa motteru kimi ga ita Wasurerarenain da yo Dakara boku ga utau yo |
Pero lo que más deseo, es muy probable que ya esté en los sueños que tengo contigo, por una vez más, déjame escucharla de nuevo, quiero escucharla. |
Demo saigo ni mitai no wa Kitto mou kimi no yume no naka Mou ichido Mata kikasete kure yo Kikitain da |
Quiero más de la canción del monstruo que ruge, aún no desaparece, llamo a la canción en mis sueños, esa melodía que tú siempre cantas... esa canción del monstruo aún no desaparecerá, siempre termino tarareándola, cada vez. |
Motto Sawage kaijuu no uta Mada kienai Yume no uta tonaete Kimi ga itsumo Utau kaijuu no uta Mada kienai Kuchizusande shimau yo |
El pasado que se desvanece continúa siendo claro para mí, mientras el futuro que deseo hacer realidad permanece frágil, a través de los días que pasan, me dirijo hacia ese frío corazón tuyo. |
Ochiteku kako wa senmei de Misetai mirai wa sensai de Sugiteku hibi ni wa donkan na kimi e |
Oye, quiero más de la canción del monstruo que ruge, aún no desaparece, llamo a la canción en mis sueños, esa melodía que tú siempre cantas... esa canción del monstruo aún no desaparecerá, siempre termino tarareándola, cada vez. |
Nee, motto Sawage kaijuu no uta Mada kienai Yume no uta tonaete Kimi ga itsumo Utau kaijuu no uta Mada kienai Kuchizusande shimau yo |
Oye, en una noche de insomnio, extendemos nuestras manos, en otra noche de insomnio, extendemos nuestras manos una vez más, todavía no tenemos sueño, ¿o sí? aunque yo quería permanecer más tiempo en estos días, sin aprender nada, en una noche de insomnio, extiendo mi mano, en otra noche de insomnio, extiendo mi mano una vez más, aún no tengo sueño, ¿o sí? En estas noches, yo canto, la canción del monstruo. |
Nee, bokura Nemurenai yoru ni te wo nobashite Nemuranai yoru wo mata nobashite Nemukunai mada ne Sonna hibi de itai no ni na Korizu ni Nemurenai yoru ni te wo nobashite Nemuranai yoru wo mata nobashite Nemukunai mada ne Sonna yoru ni utau Kaijuu no uta |
El pasado que se desvanece continúa siendo claro para mí, mientras el futuro que deseo hacer realidad permanece frágil, a través de los días que pasan, me dirijo hacia ese frío corazón tuyo. |
Ochiteku kako wa senmei de Misetai mirai wa sensai de Sugiteku hibi ni wa donkan na kimi e |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.