Letra en inglés para traducción tomada de http://youtu.be/rOuE1jyPRBo
Álbum Toxic (the Gazette) |
|
Kizu tsuketa ato tashika kizukenakatta koto ayamachi no kazu kimi wo motome miitsume aeta hazu sa | Solo después de haberte lastimado comprendí que estaba buscando la cantidad de fallas en ti cuando debimos haber mirado el uno al otro… |
Chīsana uso ga hibi wo umeteita utagai wo kawasu yōu ni ushinau imi wo kokoro ga shiru tachitsukusu nidome no fuyu | Nuestros días fueron enterrados con pequeñas mentiras así podríamos luchas con las dudas nuestros corazones conocieron el significado de perder al otro estamos yendo hacia un segundo invierno inmovible. |
Kimi wa mienai asu ni tomadoi koe wo age, naiteita ne kotoba wo sagasu koto mo dekizu ni ochiru namida wo hirotta | Estás perdida porque no puedes ver al mañana mientras subes la voz, estás llorando sin ser capaz de encontrar palabras simplemente atrapo tus lágrimas. |
Sabishisa ni tsutsumarete hibi wa tada wo nurashi hikari wo motomeai kurikaeshita mata fukaku omoeru | Abrazado por la soledad, los días nos humedecían repetidas veces deseaba el entendimiento entre ambos caigo en profundas recuerdos de nuevo… |
Koe wo kanjite no wa uso janai ah, tashika ni kimi no tonari de | Este sentimiento de eternidad no es una mentira aah, más seguramente cuando estoy a tu lado. |
Aishiteru nandemo iranai tada zutto, soba ni ite to koe wo tarashi naiteita kimi ni kowarete yukitai | No necesito cosas como un “Te amo” de nuevo si pudiera estar por siempre a tu lado tu, a quien la voz se le ha cansado por el llanto, quieres estar destrozada. |
Saisho de saigo no kotoba wa kimi e sono ude wo (hanasanai yo) kata wo narabete onaji yume ga futari wo saru | Todas las palabras, desde el inicio al final eran solo para ti el mismo sueño que permaneció a tu lado nos alejó… |
Chīsana uso ga katachi wo kaete shiroi yuki ni toketeyuku ushinau imi wo wasurenu you ni nando mo mune ni kizamu yo | Las mentiras piadosas cambian sus formas y se disuelven en un respiro blanco de aire así no olvidaremos el significado de perdernos el uno al otro pero no importa cuántas veces mi corazón es apuñalado. |
Sayonara wa koko ni oite arukidasou mou nido to miushinau koto wa nai | Dejaré este “adiós” justo aquí y seguiré adelante sin perderte de vista de nuevo… |
Futari ai wo tashikameau you ni kanashimi wo mitekita kara ashita futari kiete shimatte mo mou nakanai utai yo | Nuestro amor es un encuentro perfecto porque hemos visto ya y causado dolor al otro incluso aunque debemos desaparecer mañana no lloraré más. |
Itsuka sugisaru kisetsu no you ni kawariyuku futari ga ite kanashimi ni tachidomaru yoru ga kite mo wasurenaide, owaru koto wa nai futari yume no naka... | Algún día cambiaremos para ser dos personas que pasan uno al otro como las estaciones incluso si hay noches en las que estás congelada por la tristeza no olvides, que no existe el final en un sueño... |
*Las mentiras piadosas también son conocidas como mentiras blancas.
the Gazette - Pledge [subPT - himajin] por HimajinBR
LIsto , ya subi el video subtitulado a mi canal Jrocxever saludos :)
ResponderBorrar