Letra en inglés para traducción tomada de www.jpopasia.com
http://youtu.be/scV4N5tkWbU
Sencillo
Boku to hana(Sakanaction) |
Boku no me hitotsu agemashou Dakara anata no me o kudasai | Déjame darte uno de mis ojos y también dame tu ojo. |
Mada mita koto no nai Anata rashi kisetsu o sagashiteta | Aún para ser visto estaba buscando una estación como tu. |
Nani ni mo iwanai boku wa hana Toorisugiru hito ni sayonara Nani ni mo dekinai hazu nanoni Sukoshi dake tooku o miteta | Yo, que no digo nada, soy una flor diciéndole adiós a la gente que pasa incluso aunque no debería ser capaz de hacer nada puedo ver solo un poco lejos. |
Tsumiki no youni kasanete oita nayami Asa niha wusureteshimau kara suguni (Ah) | Como los bloques de edificaciones, los problemas se repitieron bien, pronto seré olvidado en la mañana. |
Yoru ga te o nopashi sotto hippatte mata nani ka iu outohiteru kara Tsumari wa boku no me wa hana sagashiteta | La mano de la noche que estaba halando amablemente fue extrañada, intentando decir algo en otras palabras, mis ojos estaban buscando flores. |
Nani ni mo iranai hazu nanoni Nanigenaku mita soto no hana | Incluso aunque no debería ser capaz de querer algo casualmente vi la flor afuera. |
Nani ni mo iranai hazu nanoni Tamerauzu sore wo tsumamitori | Incluso aunque no debería ser capaz de querer algo no vacilo en tomarlo. |
Teeburu no ue kasarete oita kon ni Namae mo shiranai hana wo hasamdeta (Ah) | El libro fue puesto repetidamente sobre la mesa la flor, no sabía el nombre de lo que estaba en mis manos. |
Yoru ga te o nopashi sotto hippatte mata nani ka iu outohiteru kara Tsumari ha boku no me wa hana sagashiteta | La mano de la noche que estaba halando amablemente fue extrañada, intentando decir algo en otras palabras, mis ojos estaban buscando flores. |
Boku ga te wo kazashitatte furottatte Kawaranai koto bakari dakara | Extendí mi mano y me sacudió porque las cosas simplemente no cambian. |
Itsumo boku wa me wo tojite Nigeteta | Siempre he cerrado mis ojos, huido. |
Yoru ga te o nopashi sotto hippatte mata nani ka iu outohiteru kara Tsumari ha boku no me wa hana sagashiteta | La mano de la noche que estaba halando amablemente fue extrañada, intentando decir algo en otras palabras, mis ojos estaban buscando flores. |
Yoru ga te wo nopashi sotto hippatte Nandomo iu outoshiteta kotoba wa | La mano de la noche que estaba halando iba a decir muchas palabras. |
Aruki dashita boku no kotoba Soredatta | Eran mis palabras, empezando a caminar. |
Muchas gracias por la nota, amo sakanaction y buscaba como loca una traduccion :D
ResponderBorrarDe nada, con mucho gusto :D
Borrar