*Noir puede hacer referencia al denominado “cine negro”, donde los finales son agridulces y el protagonista suele tener un papel de antihéroe. También, suele relacionarse esta palabra a las pantallas negras o apagadas, tema que tendría relación con el videoclip (más abajo se explica un poco más de él).
Sunmi sabe reinventarse, retoma el sonido retro que sabe combinar muy bien con los sonidos de las nuevas tendencias musicales, la letra de la canción podría estar relacionada hasta cierto punto con Heroine, especialmente hacia la segunda estrofa en donde menciona un mal final, tema que mencionó en esta canción lanzada anteriormente. La melodía de Noir es fácil de recordar y sin duda, cautivadora.
Sencillo | Noir
Artista | Sunmi
Año | 2019
LETRA EN ESPAÑOL
¿Por qué siempre estamos echándonos de menos?
Camino un paso más lento,
tú ya pasaste de largo,
ahora miras de regreso a mí,
es tan obvio,
ya había visto esto antes.
LETRA EN COREANO
georeumeun han baljjak neuryeo
geusae seucheo jinaga
geujeseoya dorabwa
ppeonhadi ppeonhajana
I’ve already seen this before
Me siento tan bien,
todo se pone borroso, uno, dos, tres,
ahora estoy ciega,
no sé por qué,
sé lo que es, aunque
no lo vea, es un mal final.
todo se pone borroso, uno, dos, tres,
ahora estoy ciega,
no sé por qué,
sé lo que es, aunque
no lo vea, es un mal final.
I feel so high
heuritaejeo hana dul set
Now I’m blind
I don’t know why
boji anado
aljana Bad ending
heuritaejeo hana dul set
Now I’m blind
I don’t know why
boji anado
aljana Bad ending
Estamos en negro,
no hay nada más contigo,
estamos en negro,
ahora aléjate de mí.
no hay nada más contigo,
estamos en negro,
ahora aléjate de mí.
We are in noir
ije eopseo neowa
We are in noir
ije geuman nwa
ije eopseo neowa
We are in noir
ije geuman nwa
Negro, negro.
Noir noir
Sabes que
hablas demasiado,
lo viste y luego,
saldrás lastimado primero, es un cliché,
bien, si no es ni esto ni lo otro,
eso es mucho mejor,
blah, blah, pura mierda,
ya había visto esto antes.
hablas demasiado,
lo viste y luego,
saldrás lastimado primero, es un cliché,
bien, si no es ni esto ni lo otro,
eso es mucho mejor,
blah, blah, pura mierda,
ya había visto esto antes.
You know what
You’re talking too much
bwatjana geureoda
jeil meonjeo pi boneun keullishe
hagin ido jeodo mweodo anil bae
charari geuge deo naa
Blah blah bullshit
I’ve already seen this before
You’re talking too much
bwatjana geureoda
jeil meonjeo pi boneun keullishe
hagin ido jeodo mweodo anil bae
charari geuge deo naa
Blah blah bullshit
I’ve already seen this before
Me siento tan bien,
todo se pone borroso, uno, dos, tres,
ahora estoy ciega,
no sé por qué,
sé lo que es, aunque
no lo vea, es un mal final.
todo se pone borroso, uno, dos, tres,
ahora estoy ciega,
no sé por qué,
sé lo que es, aunque
no lo vea, es un mal final.
I feel so high
heuritaejeo hana dul set
Now I’m blind
I don’t know why
boji anado
aljana Bad ending
heuritaejeo hana dul set
Now I’m blind
I don’t know why
boji anado
aljana Bad ending
Estamos en negro,
no hay nada más contigo,
estamos en negro,
ahora aléjate de mí.
no hay nada más contigo,
estamos en negro,
ahora aléjate de mí.
We are in noir
ije eopseo neowa
We are in noir
ije geuman nwa
ije eopseo neowa
We are in noir
ije geuman nwa
Negro, negro.
Noir noir
Siento que nadie más está aquí,
siento que nadie más está aquí,
¿qué tipo de expresión harías?
No necesito echar un vistazo
porque sé lo que viene a continuación…
siento que nadie más está aquí,
¿qué tipo de expresión harías?
No necesito echar un vistazo
porque sé lo que viene a continuación…
Feel like nobody else is here
Feel like nobody else is here
neoneun eotteon pyojeongilkka
No need to take a look
Cuz I know what is the next
Feel like nobody else is here
neoneun eotteon pyojeongilkka
No need to take a look
Cuz I know what is the next
Estamos en negro,
no hay nada más contigo,
estamos en negro,
ahora aléjate de mí.
no hay nada más contigo,
estamos en negro,
ahora aléjate de mí.
We are in noir
ije eopseo neowa
We are in noir
ije geuman nwa
ije eopseo neowa
We are in noir
ije geuman nwa
Negro, negro.
Noir noir
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.