Tsubasa Kazanari es uno de los personajes principales de Senki Zesshou Symphogear AXZ, su voz en la versión hablada en japonés, es interpretada por Nana Mizuki. Esta talentosa artista es también la encargada de interpretar varias canciones que son incluidas en la soundtrack de este anime, entre ellas, Gekka Bijin, la image (character) song desarrollada para Kazanari. En la letra se explora un personaje que no teme afrontar una batalla y que está dispuesta a defender sus ideales aunque esto la lleve a la muerte. La traducción de esta canción se encuentra justo aquí abajo:
Letra en inglés para traducción tomada de https://theotherice.wordpress.com/
Sencillo | Senki Zesshou Symphogear AXZ Character Song #3
Artista | Nana Mizuki
Año | 2017
Ah… aullando en el viento… está la canción de una espada lamentable
Aa… kaze ni naru wa kanashii tsurugi no uta
El destello azul gruñendo como tigres temerosos
de esculpir un sendero hacia el infierno… contando pecados,
uno, dos.
de esculpir un sendero hacia el infierno… contando pecados,
uno, dos.
Tora mo osoruru gotoki unaru “ao no issen”
Jigoku heto touryanse hitotsu futatsu tsumi wo
Kazoete sourofu
Jigoku heto touryanse hitotsu futatsu tsumi wo
Kazoete sourofu
Ah… un centenar de flores en espiral, una despedida presente en las flores de cerezo con sangre,
ah… en el campo de batalla,
resonará el sonido de las espadas desenfundándose
esta noche, también.
ah… en el campo de batalla,
resonará el sonido de las espadas desenfundándose
esta noche, también.
Aa… hyakkaryouran hanamuke wa chizakura
Aa… ikusaba ni wa
Ranchiki sayanaramu
Koyoi mo
Aa… ikusaba ni wa
Ranchiki sayanaramu
Koyoi mo
Ahora mis alas salen y aunque seas Dios
las equivocaciones no serán perdonadas,
si me encuentro con Buda, cortaré el Buda,
y rasgaré su garganta.
las equivocaciones no serán perdonadas,
si me encuentro con Buda, cortaré el Buda,
y rasgaré su garganta.
Iza tsubasa mairu tatoe kami demo
Fugiri wa yurusanu
Hotoke ni aute wa hotoke wo kirite
Nodobue kassabaku
Fugiri wa yurusanu
Hotoke ni aute wa hotoke wo kirite
Nodobue kassabaku
Hasta quien hace hara-kiri es demasiado,
es ridículo que un hombre humilde llegue tarde,
me convertiré en el óxido de la espada de la resolución
y regresaré por ti.
es ridículo que un hombre humilde llegue tarde,
me convertiré en el óxido de la espada de la resolución
y regresaré por ti.
Kaishaku sura hanahadashii
Gerou ni okure nado okashii
Kakugo no tachi kage no
Sabi ni narite kaeramu
Gerou ni okure nado okashii
Kakugo no tachi kage no
Sabi ni narite kaeramu
De la “cólera celestial” que desciende como la furia de un dragón,
hasta los cielos se ríen con el asombro… este no es el trabajo del hombre,
debe ser el de los espíritus.
hasta los cielos se ríen con el asombro… este no es el trabajo del hombre,
debe ser el de los espíritus.
Ryuu no dogou no gotoki otsuru “ten no gekirin”
Sora mo tamagete warafu hito no shogyou arazu
Mononoke nari to
Sora mo tamagete warafu hito no shogyou arazu
Mononoke nari to
Ah… espejos, flores, agua y la luna son fugaces y débiles,
ah… bailen mis alas de espadas,
con todo lo correcto en el mundo
hacia la muerte.
ah… bailen mis alas de espadas,
con todo lo correcto en el mundo
hacia la muerte.
Aa… kyouka suigetsu hakanaku oboro nari
Aa… subekaraku to
Maite haneyaiba
Shi ni yuke
Aa… subekaraku to
Maite haneyaiba
Shi ni yuke
Ahora adios y Namo Amitabha*1
vamos a encontrarnos en la próxima vida
nos marchitamos solo para florecer de nuevo, repitiendo como los lotos,
esto, también es karma.
vamos a encontrarnos en la próxima vida
nos marchitamos solo para florecer de nuevo, repitiendo como los lotos,
esto, también es karma.
Iza sayou naraba namu amidabutsu
Raisei aimaseu
Chiredo mata saite hasu to kaesau
Kore mata rinne nari
Raisei aimaseu
Chiredo mata saite hasu to kaesau
Kore mata rinne nari
Isis de la noche
y una luna creciente perfecta para viajar hacia el nirvana,
un mantra de confesión,
un corte como ofrenda, ¡Oh, Dios mío!
y una luna creciente perfecta para viajar hacia el nirvana,
un mantra de confesión,
un corte como ofrenda, ¡Oh, Dios mío!
Yomosugara no ayamebana
Nehan tabi ni wayoki mikadzuki
Sange no nenbutsu to
Temuke no zan iyahaya
Nehan tabi ni wayoki mikadzuki
Sange no nenbutsu to
Temuke no zan iyahaya
Ah… Qué lamentable es esto… mi servicio es temporal
ah… la vida es como una explosión,
sobrepasando a otros,
hoy, también.
ah… la vida es como una explosión,
sobrepasando a otros,
hoy, también.
Aa… ito setsunaki sabura wa mujou yo
Aa… kitsune takaku
Ike yo appare to
Koyoi mo
Aa… kitsune takaku
Ike yo appare to
Koyoi mo
Ahora mis alas salen y aunque seas Dios
las equivocaciones no serán perdonadas,
si me encuentro con Buda, cortaré el Buda,
y rasgaré su garganta.
las equivocaciones no serán perdonadas,
si me encuentro con Buda, cortaré el Buda,
y rasgaré su garganta.
Iza tsubasa mairu tatoe kami demo
Fugiri wa yurusanu
Hotoke ni aute wa hotoke wo kirite
Nodobue kassabaku
Fugiri wa yurusanu
Hotoke ni aute wa hotoke wo kirite
Nodobue kassabaku
Los guardias se acercan el uno al otro donde hay conflicto,
los guerreros encuentran su final ahí,
aferrando sus rectas creencias
de seguro, este es el camino de la espada.
los guerreros encuentran su final ahí,
aferrando sus rectas creencias
de seguro, este es el camino de la espada.
Tsubazeriau kattou arite
Mononofu koko ni kiwamaru nari
Tadashiki gi wo nigiru
Tsurugi michi de gozaramu
Mononofu koko ni kiwamaru nari
Tadashiki gi wo nigiru
Tsurugi michi de gozaramu
A continuación compartimos escenas del anime Senki Zesshō Symphogear AXZ de las que Tsubasa Kazanari es protagonista.
¿Te gustó esta canción de Nana Mizuki? ¿Has visto el anime Symphogear? ¿Qué otras canciones de Nana Mizuki te gustan?
https://youtu.be/SshsSQNVp8w
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.