[Gackt] Ever - Jamás

Sencillo
Ever
(Gackt)

Gackt - Ever

kawaita daichi ni koboshita namida wo
itsu made kazoete nemuru no kai?
kesenai kizuato kakaete naite mo
dare ni mo omae wo iyasenai

Cuánto tiempo dormirás
contando las lágrimas derramadas sobre la tierra reseca?
incluso si lloras, portando las cicatrices imborrables
nadie puede curarte

itami ni hohoemi tachi agareru nara
ima made no yowasa wa mou nakunaru darou, oh

Si puedes sonreírle a tu dolor, y ponerte en pie
aunque tu debilidad desde arriba hasta ahora se desvanecerá, oh

kodoku ni obie namida nagashite mo
omae no koto nado dare mo sukuenai
Ever...kuchihateru made tatakai tsuzukero
kobushi wo agete
Whatever they say, Never change your way

Incluso si derramas lágrimas, aterrad@ por la soledad
nadie puede salvar a la gente como tu
jamás...
sigue luchando hasta que te pudras (caigas)
eleva tus puños...
no importa lo que digan, nunca cambies tu rumbo

koboreta namida de kizuguchi nagashite
kesenai itami ni hohoemi wo kawasu
dare mo... dare ni mo sukuwarenakute mo
ashita(mirai) wa kanarazu yatte kuru

Lavando tus heridas abiertas con lágrimas derramadas
canjea tu dolor imborrable con una sonrisa
incluso si... ninguno puede ser salvado por nadie
seguramente un nuevo día vendrá eventualmente

furi hajimeta ame ni namida kakuseru nara
nagusame no kotoba wa mou iranai darou

Si escondes tus lágrimas entre la lluvia que comenzó a caer
entonces no necesitarás palabras de consuelo

kodoku no hate ni hohoemi nakushite mo
dare ni mo kesenai kokoro moyashite
Ever...kuchihateru made tatakai tsuzukero
kobushi wo agete
Nobody can take away from your pain

Incluso si pierdes tu sonrisa en el límite de la soledad
deja que tu corazón se queme, así nadie podrá apagarlo
jamás...
sigue luchando hasta que te pudras (caigas)
eleva tus puños...
nadie puede alejarte de tu dolor

itsuka wa dare mo ga kieru sadame(unmei) nara
moetsukiru made motto takaku tobe

Si el destino de todos es desvanecerse algún día
planea alto y más alto hasta que te quemes para nada

kono yo no hate de subete nakushite mo
dare ni mo mienai kotae ga aru kara
Ever…kuchihateru made tatakai tsuzukero
tadori tsukeru sa
Whatever they say, Never change your way

Incluso si pierdes todo al final de este mundo
nadie puede ver la respuesta
jamás...
así que sigue luchando hasta que te pudras (caigas)
llegarás ahí algún día
no importa lo que digan, nunca cambies tu rumbo

http://youtu.be/xYYcuEcYD_8

Comentarios

  1. podrias ordenar esta traduccion para hacer el video bueno ,esque yo no entiendo que linea va con cual,mejor seria que me ordenaras la traduccion de acorde a como va por linea,asi hago un mejor video traducido correctamente jejej porfa avisame eske esto komo esta ordenado...me confunde

    ResponderBorrar
  2. revisa mi canal tengo este video subtitulado en esañol jrockxever

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.

También te gustará: