Letra en inglés para traducción tomada de www.jpopasia.com
Álbum
|
Solo dame una razón para hacer que mi corazón siga latiendo no te preocupes, estás a salvo justo aquí en mis brazos mientras el mundo se derrumba a nuestro alrededor todo lo que podemos hacer es aferrarnos, aferrarnos. | Just give me a reason |
Toma mi mano y tráeme de regreso, sí. | Take my hand |
Lo arriesgaré todo si es para ti susurro en la noche diciéndome que no es mi momento y que no me rindo nunca estuve plantado antes de este momento pero lo que no puedo ceder, no lo puedo dejar ir de esta mano que sostengo. | I risk everything if it’s for you |
Así que ponte de pie, ponte de pie (solo vamos a seguir corriendo) despierta, despierta (solo dime cómo puedo) nunca te rindas es tan doloroso como es loco. | So stand up, stand up (Just gotta keep on running) |
Solo dime por qué, baby ellos podrían llamarme loco por decir que lucharía hasta que no haya más la selección del criterio que contenía la tristeza es un impulso suficientemente sensato, bien. | Just tell me why baby |
Cegado, no puedo ver el final ¿En dónde comienzo? | Blinded, I can’t see the end |
No digas palabra, puedo escucharte el silencio entre ambos solo refleja como sino hubiera nada tomo esta oportunidad que te hago mía lo que no puede ser escondido, fingiendo que está decorado. | Say not a word, I can hear you |
Así que ponte de pie, ponte de pie (solo vamos a seguir corriendo) despierta, despierta (solo dime cómo puedo) nunca te rindas tampoco entristezcas ni sientas dolor. | So stand up, stand up (Just gotta keep on running) |
Solo dame una razón para hacer que mi corazón siga latiendo no te preocupes, estás a salvo justo aquí en mis brazos el grito roto florecido dispersó este sentimiento que es tan cegado que no puedo ver el final. | Just give me a reason |
Mira qué tan lejos lo hicimos el dolor del que no puedo escapar a este punto aún no puedo terminarlo, bien incluso si estoy a punto de morir tantas veces, incluso si estoy a punto de desfallecer, no hay final ¿Así que dónde empiezo? | Look how far we made it |
Lo tomé firmemente para que no fuera capaz de perderlo si abro mis manos, parece como si fuera a caer lejos de mis manos no había nada que perder tú que abandonaste tu costumbre. | Nigirishimeta ushinawanu youni to |
Solo dime por qué, baby ellos podrían llamarme loco por decir que lucharía hasta que no haya más la selección del criterio que contenía la tristeza es un impulso suficientemente sensato, bien cegado, no puedo ver el final. | Just tell me why baby |
Mira qué tan lejos llegamos el dolor del que no puedo escapar. | Look how far we made it |
A este punto aún no puedo terminarlo, bien incluso si estoy a punto de morir tantas veces, incluso si estoy a punto de desfallecer, no hay final finalmente comienza. | Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou |
Like
ResponderBorrarGracias ;)
Borrar