[One Ok Rock] Rose blood - Rosa sangre

Basado en la traducción a inglés publicada en http://always-sakura.livejournal.com

Mini Álbum
One OK rock
(One OK Rock)

One ok rock- One ok rock


Cuando tu sombra quede como una rosa
pensaré sostenerte fuerte
aunque tu espina apuñale mi piel
no te dejaré ir, sí.
When your shadow remains me like a rose
I would think to hold you tight
even your thorn stabs to my skin
won't let you leave yeah.
   
Está bien para mi, el dolor se volverá
delicioso, agonizante, néctar para mi, si.
It's alright to me, the pain will become
luscious, agonizing, nectar to me yeah
   
Por siempre, desde ahora, incluso cuando la pura rosa blanca sea capaz de florecer,
porque junto a ti seremos teñidos de rojo,
así que no temas
en esta vida floreceremos, y luego adelante, adelante, adelante,
¿qué tan blanca es la rosa que florece?, no me importa.
Itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakashite mo
ore morotomo kimi wo akaku someru kara
So don't be afraid
kono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae e
how much white the blooming rose is, I don't care.
   
Supongo, que sólo estaré yo y las abejas
adictos a tu dulzura
es justo como la miel de las flores
es tu sonrisa inocente.
I guess, there would be only me and bees
addicted to your sweetness
It's just like the honey of flowers
It's your innocent smile.
   
Estaré tomando cada pedazo de ti
con mi corazón, mi alma, mi amor más fuerte
definitivamente derrotaré la torpe abeja.
I will be taking every bit of you
with my heart, my soul, my stronger love
I surely defeat the bumbling bee.
   
Por siempre, desde ahora, incluso cuando la pura rosa blanca sea capaz de florecer,
porque junto a ti seremos teñidos de rojo,
así que no temas
en esta vida floreceremos, y luego adelante, adelante, adelante,
¿qué tan blanca es la rosa que florece?, no me importa.
Itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakasete mo
ore morotomo kimi wo akaku someru kara
so don't be afraid
kono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae e
how much white the blooming rose is, I don't care.
   
Por siempre, desde ahora, incluso cuando la pura rosa blanca sea capaz de florecer,
porque mi profunca sangre carmesí será teñida de rojo,
así que no temas
en esta vida floreceremos, y luego adelante, adelante, adelante
¿qué tan blanca es la rosa que florece?, no me importa.
Itsumade mo kore kara mo masshiroi bara wo sakasete mo
ore no makka na chi de akaku someru kara
so don't be afraid
kono yo e to hana sakase soshite mae e mae e mae e
how much white the blooming rose is, I don’t care.
   
¡No me importa!
¡I don't care!

Comentarios

  1. Muxas Gracias!!!!!!!!
    Ya hice el video pronto lo subire y dejare el link aki

    ResponderBorrar
  2. Ps como lo prometi este es el video
    http://www.youtube.com/watch?v=Jz5uKWORsy4

    ResponderBorrar
  3. Gracias por hacer el video! ya lo estoy ubicando en el post! ;)

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Pues gracias a ti pude hacer el vídeo de esta canción que simplemente me encanta

      Borrar

Publicar un comentario

¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.

También te gustará: