[X Japan] Scarlet love song - Canción escarlata de amor

Sencillo digital
Scarlet love song
(X Japan)

X Japan - Scarlet love song

¿Me sacarás volando
creyendo que nos encontraremos de nuevo?
Cantaré por siempre la canción escarlata de amor.
Will you fly me away?
mata aeru to shinjite
towani kanaderu scarlet love song.
   
Ah, algún día me convertiré en el viento y saldré volando,
iré a donde estés
incluso si el tiempo pasa
y el por siempre se desvanece
mis sentimientos por ti brillarán
como una piedra centelleante
Ah itsuka wa kazeni natte fly away
anata no moto ni iku ka
toki wa nagare
eien ga iroase temo
anata eno omoi
kiseki no youni kagayaite
   
¿Me sacarás volando
creyendo que nos encontraremos de nuevo?
Cantaré por siempre la canción escarlata de amor.
Will you fly me away?
mata aeru to shinjite
towani kanaderu scarlet love song.
   
¿Me sacarás volando
cerrando mis ojos ahora?
en lo profundo de mi corazón veré
rosas azules esparcidas en el viento
el momento llegará,
para que cada uno parta
hasta ese momento
hasta que mi cuerpo se convierta en cenizas
estaré cayendo...
Will you fly me away?
imawa hitomi o tojite
kokoro ni utsuru…
tsubasa ni aoi bara chiribamete
hito wa dare demo
habataku toki ga kuru
sonotoki made
hai ni narumade
I’ll be falling…
   
Creo que incluso a las lágrimas que brotan de nuevo en mis ojos
le darán vida a una flor marchita
incluso si el tiempo pasa
y el por siempre se desvanece
las gotas del amor brillarán
como una piedra centelleante
Mata afuredasu namida sae I believe
karehateta hana ni inochi wo ataeru
toki wa nagare
eien ga iroase temo
ai no shizuku wa
kiseki no youni kagayaite.
   
¿Me sacarás volando
creyendo que nos encontraremos de nuevo?
Cantaré por siempre la canción escarlata de amor.
Will you fly me away?
mata aeru to shinjite
towani kanaderu scarlet love song.
   
¿Me sacarás volando
cerrando mis ojos ahora?
en lo profundo de mi corazón la escucharé...
la canción de amor escarlata.
Will you fly me away?
imawa hitomi o tojite
kokoto ni utsuru…
scarlet love song.

Letra en inglés tomada del siguiente video:
http://youtu.be/3bcgD96idN0

Comentarios

  1. amo esta cancion gracias por poner la traduccion x3

    ResponderBorrar
  2. muy bueno.. viva el power metal japones... quien busque grupos de power metal japones visitenme:

    www.habbo.es/home/blizzard-ienobu

    ResponderBorrar
  3. †Alucard† is Bladimirseptiembre 03, 2011 9:22 a.m.

    hermosa cancion Arigatou por traducirla :o)

    ResponderBorrar
  4. Este trabajo es para ustedes. Cada vez que me agradecen me dan un motivo más para seguir traduciendo, así que, no tienen nada qué agradecerme más bien yo lo hago a ustedes. :)

    ResponderBorrar
  5. Hola,

    Espero no incomodar con mi mensaje; mi nombre es Isabella, y navegando por la red encontré tu web, felicitaciones porque está muy bonita. Al igual que a ti, a mi también me gusta todo lo relacionado con la música, es por eso que administro mi blog YoutubeMusica.name y otros 03 Directorios Web (PageRank 3, 4 y 5).

    De repente te interesa realizar un intercambio de enlaces y así apoyarnos mutuamente.

    Si te animas, no dudes en escribirme para concretar el intercambio ;)


    Éxitos con tus proyectos.

    Saludos


    Estela garay
    estelagaray10@gmail.com

    ResponderBorrar
  6. q cancio0n tan genial amo sta cancion es muyy special para miii

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Si, es una canción hermosa, me encanta que te haya gustado. :)

      Borrar

Publicar un comentario

¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.

También te gustará: