[NMB48] Bokura no eureka – Nuestra eureka

Letra en inglés para traducción tomada de http://www.languagebymusic.com

Sencillo
Bokura no eureka
(NMB48)

NMB48 - Bokura no eureka

Siempre hay un azul
más profundo que el azul,
este mar de amantes de la bahía,
trae colores a la vida.

itsumo no "ao" yori
motto fukai "ao" da
wan no uchigawa no umi wa
iro wo kaeikiru

Te preguntas ¿Por qué los amantes llegan hasta aquí?
es debido a los susurros del amor, necesitas los sonidos de las olas
ellas salen corriendo con sus tándems.

naze koibitotachi wa
koko made kuru no darou?
ai wo sasayaku ni wa
namioto ga hitsuyou?

dirigiéndose hacia casa,
eligiendo el perfil de la montaña a propósito como camino
pero yo, no te veo en esa dirección.

gentsuki BAIKU wo tobashite
ie made kaeru michisuji
wazato yamagawa wo erande kita
sou iu me de kimi wo minai

Nuestra eureka,
la he descubierto,
estaba así de cerca
y aún así
esta es la primera vez
que la siento
eso fue cuando penséque tú eras hermoso.

bokura no Eureka (Yuriika)
hakken shitanda
zutto chikaku ni ita no ni
hajimete no kanjou
natsu no taiyou ni
me wo hosometa toki
kimi no koto wo KIREI da to
omotta

Un montón de verdad
está escondido ahí abajo,
es justamente el límite de la amistad
que depende de la deriva de las mareas.

ooku no jijitsu wa
soko ni kakurete iru
tada no tomodachi no sakai
shio no nagare shidai

¿Por qué es que luego de que crecemos
ya no podemos ser honestos con nosotros mismos?
¿Es la arena de la playa el mejor lugar
para confesar nuestro amor?

naze otona ni naru to
shoujiki ni narenai no?
ai no kokuhaku ni wa
sunahama ga saiteki?

Nuestras dos bicicletas, lado a lado,
están en el carril para bicicletas de las autopistas nacionales
el motivo por el que dije vamos al mar
es porque estaba de acuerdo con lo que fuera que fuéramos a afrontar.

nidai no BAIKU ga narande
kokudou kara no wakimichi
umi ni yukou tte iidashita no wa
docchi ga saki datte yokatta

Nuestra eureka,
espontáneamente la grité
cuando finalmente comprendí
que ya comenzábamos a tener
los mismos sentimientos el uno al otro
dije “¡oh, ahora lo comprendo!”
y las palabras de Grecia
llegaron a mi mente.

bokura no Eureka (Yuriika)
omowazu sakenda
masaka onnaji kimochi wo
mochihajimeta koto
"wakatta kore da!" to
PIN to kita sono toki
GIRISHA no kotoba
omoidashitanda

Nuestra Eureka,
la he descubierto
estaba tan cerca y aún,
esta es la primera vez
que la siento
ahí es cuando pensé en ti
como hermoso.

bokura no Eureka (Yuriika)
hakken shitanda
zutto chikaku ni ita no ni
hajimete no kanjou
natsu no taiyou ni
me wo hosometa toki
kimi no koto wo KIREI da to
omotta

http://youtu.be/LjZTp1ZTY1M

http://youtu.be/_0vRVFudOg4

Comentarios

También te gustará: