[X Japan] Jade - Jade

Letra en inglés para traducción tomada de www.jpopasia.com

Sencillo
Jade
(X Japan)

X Japan - Jade

Walk through the light to find the shadow,
til’ your gods stall you from the edge,
sunk in the thought, the feel, the distance,
Was it your secret?
Stop holding your fear, let memory live and die alone.
No need to be there, let your desire scream.

Camina desde la luz para encontrar la sombra,
hasta que tus dioses te detengan del límite,
hundido en el pensamiento, el sentimiento, la distancia,
¿era tu secreto?
deja de retener tu miedo, deja que el recuerdo viva y muera solo.
Sin necesidad de estar ahí, deja que tu deseo grite.

Til' you feel alive.
‘cause you are beautiful,
your scars are beautiful,
like the jade.
you’ll still shine, when you sink into the sea,
when the bleeding scarlet jealousy, carves the way you believe.

Hasta que te sientas viva.
porque eres hermosa,
tus cicatrices son hermosas,
como el jade.
aún brillarás, cuando te hundas en el mar,
cuando tu envidia escarlata sangrante, grabe de forma que creas.

Brink of the light, the wings of the night,
look into the eyes of fallen angels,
sink like a stone into the dark,
where no light can touch.
will God break my fall?
I feel the mystery, tries to take me along,
to the end of the world, where I still believe,
the color is from your eyes.

El borde de la luz, las alas de la noche,
mira hacia los ojos de los ángeles caídos,
húndete como una piedra en la oscuridad,
donde la luz no puede tocar.
¿Pondrá fin Dios a mi caída?
Siento el misterio, intenta llevarme junto a él,
hasta el fin del mundo, donde aún creo,
el color viene de tus ojos.

‘Cause you were beautiful,
your blood was beautiful, yesterday,
I still hide at the seam of memories,
oh, I still hold my rosary, beneath the pain of life.
where the tears, when the bloody face of love, they take away the stain,
know that the stars of the sky,
glow in the ocean,
the art of life,
makes me wanna die in the colour of heaven.

Porque eres hermosa,
tu sangre era hermosa, ayer,
aún me escondo en las grietas de los recuerdos,
Oh, aún sostengo mi rosario, bajo el dolor de la vida.
donde las lágrimas, cuando la cara sangrienta del amor, alejen las manchas,
ten en cuenta que las estrellas del cielo,
brillan en el océano,
el arte de la vida,
me hace querer morir en el color del cielo.

Oh, another day has gone,
another friend has gone into the flame,
it’s burning now, jibun de kirisaita mune no kizuato sae birei ni naru made.

Oh, otro día se ha ido,
otro amigo se ha ido en la flama,
está quemando ahora.
incluso arranco las cicatrices en mi pecho,
hasta que se vuelven hermosas.

Oh, 'cause you are beautiful,
your scars are beautiful, like the jade,
you’ll still shine, when you sink into the sea,
when the bleeding scarlet jealously carves the way you believe,
now and forever, you’ll be loved,
let your destiny lead your heart
my Jade

Oh, porque eres hermosa,
tus cicatrices son hermosas, como el jade,
aún brillarás, cuando te hundas en el mar,
cuando tu envidia escarlata sangrante, grabe de forma que creas,
ahora y por siempre, serás amada,
deja que tu destino guíe tu corazón
mi Jade.

http://youtu.be/W37_xInM448

Comentarios

También te gustará: