Con un sorpresivo regreso, Apink presentó "I'm so sick". Después de una temporada algo dura en la que fueron opacadas por grupos más jóvenes que interpretaron conceptos similares con un éxito mayor, algunos preveían el fin de este grupo de chicas, sin embargo, lograron evolucionar y desarrollar una faceta más madura y sobria, totalmente distante de lo que venían acostumbradas a presentar.
"I'm so sick" es una canción en la que se expresa la frustración y mentiras que surgen de una relación que está llegando a su final, donde se finge que todo sigue bien aunque ésto solo destruya aún más a la pareja. La traducción completa de la canción la podrás encontrar líneas más abajo:
Basado en la traducción al inglés de https://www.youtube.com/watch?v=F4oHuML9U2A
LETRA EN ESPAÑOL
Estoy tan cansada de mentir,
debes saber eso.
LETRA EN COREANO
I’m so sick of lying
You gotta know that
Lo estoy haciendo bien, lo estoy haciendo bien, lo estoy haciendo bien, día a día,
ahora siento,
a propósito, a propósito, a propósito, baby,
soy una mentirosa.
ahora siento,
a propósito, a propósito, a propósito, baby,
soy una mentirosa.
jal jinae jal jinae jal jinae Day day
Now I’m feeling
ilbureo ilbureo ilbureo Baby
I’m a liar
Now I’m feeling
ilbureo ilbureo ilbureo Baby
I’m a liar
Estaba aturdida cuando dijiste que querías verme,
quiero estar en tus brazos y permanecer cerca y apretada como antes,
fingiría, aunque mi voz también lo mostrara, uuh.
quiero estar en tus brazos y permanecer cerca y apretada como antes,
fingiría, aunque mi voz también lo mostrara, uuh.
sashil bogo shipdan mare jogeum heundeullyeo
yejeoncheoreom nege angyeoseo kkok gachigo shipeo
anin cheogeul hae moksoriga tteollyeodo Woo
yejeoncheoreom nege angyeoseo kkok gachigo shipeo
anin cheogeul hae moksoriga tteollyeodo Woo
Ahí no hay nada de los sentimientos pasados,
no hay nada de los sentimientos de ese entonces,
llamas cada noche, cuando estás ebrio,
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
no hay nada de los sentimientos de ese entonces,
llamas cada noche, cuando estás ebrio,
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
ildo eopseo yejeone neukkim
geuttaeye gamjeongi dan ildo eopseo
maeil bam jeonhwahae maenjeongshindo aninde
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
geuttaeye gamjeongi dan ildo eopseo
maeil bam jeonhwahae maenjeongshindo aninde
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
Adiós, adiós, adiós,
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
Bye bye bye
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
Dulce, dulce, dulce, día a día,
ahora me siento,
cansada, cansada, cansada, baby,
soy una mentirosa
¿me amas?
ahora me siento,
cansada, cansada, cansada, baby,
soy una mentirosa
¿me amas?
dalkomhae dalkomhae dalkomhae Day day
Now I’m feeling
himdeureo himdeureo himdeureo Baby
I’m a liar
Do you love me?
Now I’m feeling
himdeureo himdeureo himdeureo Baby
I’m a liar
Do you love me?
Estoy confundida cuando dices que me amas,
odio encontrarme estremecida,
diré una mentira obvia para no ser atrapada, uuh.
odio encontrarme estremecida,
diré una mentira obvia para no ser atrapada, uuh.
sashil saranghandan mari jogeum hetgallyeo
jakku heundeullineun nae moseubi neomu miweojeo
deulkiji anke ppeonhan geojinmareul hae Woo
jakku heundeullineun nae moseubi neomu miweojeo
deulkiji anke ppeonhan geojinmareul hae Woo
Ahí no hay nada de los sentimientos pasados,
no hay nada de los sentimientos de ese entonces,
llamas cada noche, cuando estás ebrio,
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
no hay nada de los sentimientos de ese entonces,
llamas cada noche, cuando estás ebrio,
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
ildo eopseo yejeone neukkim
geuttaeye gamjeongi dan ildo eopseo
maeil bam jeonhwahae maenjeongshindo aninde
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
geuttaeye gamjeongi dan ildo eopseo
maeil bam jeonhwahae maenjeongshindo aninde
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
Adiós, adiós, adiós,
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
Bye bye bye
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
Honestamente, esperaría
a tu voz cada día,
roba mi corazón como la primera vez,
antes que sea demasiado tarde.
a tu voz cada día,
roba mi corazón como la primera vez,
antes que sea demasiado tarde.
soljjiki maeil neoye moksori
gidarigo isseo
cheoeumcheoreom mameul humcheojweo
neomu neutgi jeone
gidarigo isseo
cheoeumcheoreom mameul humcheojweo
neomu neutgi jeone
Ahí no hay nada de los sentimientos pasados,
no hay nada de los sentimientos de ese entonces,
llamas cada noche, cuando estás ebrio,
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
no hay nada de los sentimientos de ese entonces,
llamas cada noche, cuando estás ebrio,
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
ildo eopseo yejeone neukkim
geuttaeye gamjeongi dan ildo eopseo
maeil bam jeonhwahae maenjeongshindo aninde
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
geuttaeye gamjeongi dan ildo eopseo
maeil bam jeonhwahae maenjeongshindo aninde
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
Adiós, adiós, adiós,
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
no hay una sola pizca de sinceridad, así que baby, adiós, adiós, adiós.
Bye bye bye
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
ildo eomneun jinshim So baby bye bye bye
Con un video lleno de color, Apink interpreta la resignación que se expresa en la letra de la canción. En diferentes contextos, cada chica realiza una actividad cotidiana sin mostrar mayor emoción. En la medida que transcurre el videoclip, todas se reúnen para cenar en un comedor que está hecho un desastre. Se debe resaltar el tono maduro y vanguardista en cada una de las escenas. A pesar de ser un trabajo no tan complejo está bien logrado y sin duda, cautiva.
¿Cuál ha sido tu canción favorita de Apink? ¿Te gustó este nuevo concepto?
https://youtu.be/F4oHuML9U2A
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.