[Bruno Mars feat. Cardi B] Finesse (Remix) - Finura (Remix)

Dentro del álbum 24K Magic de Bruno Mars se encuentra la versión estándar de Finesse. El 3 de Enero comenzó la promoción del remix de la canción en la que también participa Cardi B. La canción habla de la buena química que surge entre dos personas y en como esta ayuda a compaginar mientras celebran bailando. En el remix se añade una estrofa que interpreta Cardi B y en la que hace alarde se sus éxitos y de cómo su vida cambió a raíz de ellos.

Sencillo | Finesse (Remix)
Artista | Bruno Mars feat. Cardi B
Año | 2017
Bruno Mars feat. Cardi B - Finesse Remix

Coloco arriba el Porsche (Porsche), un Rolex en mi muñeca (muñeca),
diamantes arriba y debajo de mi cadena (¡ajá!)
Cardi B, la estrategia directa, no puede decirme nada,
dominé y cambié el juego (¿me ves?)
es mi gran movimiento del Bronx, tengo a todas las chicas impresionadas (impresionadas)
mi gran trasero gordo tiene enganchados a todos los chicos (enganchados),
partí de billetes de dólar, ahora estamos estallando cauchos de goma (¡oye!)
Bruno me cantó mientras hago que mi dinero baile,
sí, mostrándome en Instagram como ¡sí!
golpea al Lil’ Jon, bin (¡bien!), bien (¡bien!),
oh, sí, estamos sumergiéndonos en finura y nos pagan ¡guau!

Drop top Porsche (Porsche), Rollie' on my wrist (wrist)
Diamonds up and down my chain (aha!)
Cardi B, straight stuntin' can't tell me nothin'
Bossed up and I changed the game (you see me?)
It's my big Bronx boogie, got all them girls shook (shook)
My big, fat ass got all them boys hooked (hooked)
I went from dollar bills, now we poppin' rubber bands (hey!)
Bruno sang to me, while I do my money dance like
Aye, flexin' on the gram like aye!
Hit the Lil' Jon, okay (okay!), okay (okay!)
Oh yeah, we drippin' in finesse and getting paid, ow!

Ooh, ¿no nos vemos bien juntos?
Hay una razón por la que ellos observan durante toda la noche (toda la noche)
sí, sé que voltearemos nuestras cabezas por siempre (por siempre)
así que esta noche, voy a mostrarte.

Ooh, don't we look good together?
There's a reason why they watch all night long (all night long)
Yeah, I know we'll turn heads forever (forever)
So tonight, I'm gonna show you off

Cuando camino contigo
veo que toda la habitación cambia,
baby, eso es lo que haces,
no, mi baby, no juegues,
culpa a mi confianza,
oh, culpa a tus medidas,
calla esa mierda a la vista,
está bien.

When I'm walkin' with you
I watch the whole room change
Baby, that's what you do
No, my baby, don't play
Blame it on my confidence
Oh, blame it on your measurements
Shut that shit down on sight
That's right

Estamos aquí afuera sumergiéndonos en finura,
no tiene sentido,
aquí afuera sumergiéndonos en finura,
lo sabes, lo sabes,
estamos aquí afuera sumergiéndonos en finura,
no tiene sentido,
aquí afuera sumergiéndonos en finura,
lo sabes, lo sabes.

We out here drippin' in finesse
It don't make no sense
Out here drippin' in finesse
You know it, you know it
We out here drippin' in finesse
It don't make no sense
Out here drippin' in finesse
You know it, you know it

Ahora baja la velocidad para mí, baby, (baja la velocidad)
porque amo la forma en la que se siente cuando trabajamos (trabajamos),
sí, nuestra conexión es tan magnética en el suelo,
nadie puede detenernos ahora.

Now slow it down for me, baby (slow it down now)
'Cause I love the way it feels when we grind (we grind)
Yeah, our connection's so magnetic on the floor
Nothing can stop us tonight

Cuando camino contigo
veo que toda la habitación cambia,
baby, eso es lo que haces,
no, mi baby, no juegues,
culpa a mi confianza,
oh, culpa a tus medidas,
calla esa mierda a la vista,
está bien.

When I'm walkin' with you
I watch the whole room change
Baby, that's what you do
No, my baby, don't play
Blame it on my confidence
Oh, blame it on your measurements
Shut that shit down on sight
That's right

Estamos aquí afuera sumergiéndonos en finura,
no tiene sentido,
aquí afuera sumergiéndonos en finura,
lo sabes, lo sabes,
estamos aquí afuera sumergiéndonos en finura,
no tiene sentido,
aquí afuera sumergiéndonos en finura,
lo sabes, lo sabes.

We out here drippin' in finesse
It don't make no sense
Out here drippin' in finesse
You know it, you know it
We out here drippin' in finesse
It don't make no sense
Out here drippin' in finesse
You know it, you know it

Muchachos, tomen a sus damas si su dama está bien,
díganles que ella es la única, que ella es la única de por vida (uuh)
damas, tomen a sus chicos y vamos a hacer esto bien (hacer esto bien),
si piensas en alguien como yo (¡ay!)
sí, lo conseguimos, lo conseguimos,
¿no se siente demasiado bien ser nosotros? (sí)
sí, lo conseguimos, lo conseguimos (sí),
chica, lo conseguimos,
sí, lo conseguimos, lo conseguimos,
¿no se siente demasiado bien ser nosotros? (sí)
sí, lo conseguimos, lo conseguimos.

Fellas, grab your ladies if your lady fine
Tell her she the one, she the one for life (woo)
Ladies, grab your fellas and let's do this right (do this right)
If you're on one like me in mind (ow!)
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
Don't it feel so good to be us? (aye)
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on (yeah)
Girl, we got it goin' on
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
Don't it feel so good to be us, aye?
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on

Estamos aquí afuera sumergiéndonos en finura (sumergiéndonos en ellos)
no tiene sentido,
aquí afuera sumergiéndonos en finura,
lo sabes, lo sabes,
estamos aquí afuera sumergiéndonos en finura,
no tiene sentido,
aquí afuera sumergiéndonos en finura,
lo sabes, lo sabes.

We out here drippin' in finesse (drippin' on them)
It don't make no sense
Out here drippin' in finesse
You know it, you know it
We out here drippin' in finesse
It don't make no sense
Out here drippin' in finesse
You know it, you know it

Sí, lo conseguimos, lo conseguimos,
¿no se siente demasiado bien ser nosotros? (sí)
sí, lo conseguimos, lo conseguimos,
lo sabes, lo sabes,
sí, lo conseguimos, lo conseguimos,
chica, lo tenemos,
¿no se siente demasiado bien ser nosotros? (sí)
sí, lo conseguimos, lo conseguimos,
lo sabes, lo sabes.

Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
Don't it feel so good to be us, aye?
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
You know it, you know it
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
Girl, we got it
Don't it feel so good to be us, aye?
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
You know it, you know it



El videoclip está dedicado a "In Living Color" uno de los primeros programas de televisión que fue transmitido en color. Bruno Mars se vio muy atraído a esta serie y por ello quiso tomarla como referencia para realizar este trabajo del que él también es director.

¿Alguna viste "In Living Color"? ¿Te gustó? ¿Te agradó esta canción de Bruno Mars? ¿Cuál versión prefieres, la normal o Remix?

https://youtu.be/LsoLEjrDogU

Comentarios

También te gustará: