Álbum |
Mi corazón es de color negro, se quemó y se volvió negro, justo así, rompo vasos cada vez que lo deseo y miro mis manos ensangrentadas y pienso, ¿por qué soy así? | nae simjang-ui saegkkal-eun black |
Tu sonrisa brilla de dorado, pero la forma en la que hablas, se siente tan fría, mientras el tiempo pasa, te pareces más a mí, a veces, siento como si el karma me persiguiera, lo sé. | ne misoneun bichnaneun gold |
El verdadero nombre del amor definitivamente es odio, la esperanza es pariente de la decepción y el desespero, ¿por qué no supe que la sombra que se ha colado en mi cara fue creada por la luz que yo llamaba “tú”? | salang-ui bonmyeong-eun bunmyeonghi jeung-o |
Ha pasado un rato desde que el tiempo entre tú y yo se detuvo, el malentendido siempre es causa de dolor, bien, ni siquiera me conozco a mí mismo así que el esperar que tú me conozcas a mí también es un malentendido. | neowa nae saie sigan-eun meomchun ji olae |
La gente sonríe con esfuerzo, escondiendo la verdad como si estuvieran felices mientras esconden las mentiras en la palabra “amor” como si fuera a ser por siempre. | salamdeul-eun da aesseo usji jinsil-eul sumgin chae |
El color de mi palabra sombría es negro, el principio y el final cambia, negro y blanco, la gente es astuta, a veces se convierte en ilusoria, realmente ¿por qué soy así? ¿Por qué? | uulhan nae sesang-ui saegkkal-eun black |
Esos labios son rojos, justo como las mentiras rojas, mientras el tiempo pasa, el lenguaje entre los dos, y los colores que cada uno tiene no se mezclan, sí. | geu ibsul-eun saeppalgan red |
El verdadero nombre del amor definitivamente es odio, la esperanza es pariente de la decepción y el desespero, ¿por qué no supe que la sombra que se ha colado en mi cara fue creada por la luz que yo llamaba “tú”? | salang-ui bonmyeong-eun bunmyeonghi jeung-o |
Desde que te conocí, agonía es lo único que queda, cada día es una serie de cuestas de dificultades y tentación, ahora canto acerca de terminar, te digo que esta es mi última confesión. | neoleul mannago nam-eun geon kkeut eobsneun gonoe |
La gente sonríe con esfuerzo, escondiendo la verdad como si estuvieran felices mientras esconden las mentiras en la palabra “amor” como si fuera a ser por siempre. | salamdeul-eun da aesseo usji jinsil-eul sumgin chae |
Algún día cuando quede solo en los confines del mundo, podré extrañarte, sí, algún día cuando sea amansado hacia los confines de la tristeza, puedo arrepentirme al final. | Someday sesang-ui kkeut-e hollo beolyeojin chae |
Voy a regresar de la manera de la que vine, negro, el verano en el que tú y yo éramos candentes, ha pasado mucho tiempo. | na dol-agalge naega wassdeon geu gillo black |
Voy a regresar de la manera de la que vine, negro, el verano en el que tú y yo éramos candentes, ha pasado mucho tiempo. | na dol-agalge naega wassdeon geu gillo black |
Desvanece, desvanece, desvanece, desvanece. | Fade away, fade away, fade away, fade away. |
Desvanece, desvanece, desvanece, desvanece. | Fade away, fade away, fade away, fade away. |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.