Con las guitarras que caracterizan las composiciones de tricot, QFF es una armonía que invita a viajar en una melodía guiada de una voz cautivadora y emotiva, una combinación exquisita que evoca tranquilidad y paz.
Álbum | AND
Artista | Tricot
Año | 2015
LETRA EN ESPAÑOL
Eres una poción mortal,
hasta puedo sentir que las drogas son más seguras,
comienzo a perderme,
por favor no me perdones por eso.
LETRA EN JAPONÉS
mada mayaku no hou ga anzen na kurai ni
anata wa moudoku sa
atashi wa atashi o ushinatteyuku
douka yurusanaide yo
Mi señal de emergencia está parpadeando a las 11 p.m.,
no parece que seamos capaces de pasar la Línea Internacional de Fecha juntos.
Esta noche es tan sofocante
que siento que mi corazón puede detenerse.
no parece que seamos capaces de pasar la Línea Internacional de Fecha juntos.
Esta noche es tan sofocante
que siento que mi corazón puede detenerse.
kiken na shingou ga tenmetsu suru nijuusanji
kimi to wa koeraresou ni nai hizukehenkousen
shinzou ga tomarisou na kurai
ikigurushii yoru
kimi to wa koeraresou ni nai hizukehenkousen
shinzou ga tomarisou na kurai
ikigurushii yoru
Cuando es este día en cada semana,
muero una y otra vez,
comienzo a perderme a mí misma.
muero una y otra vez,
comienzo a perderme a mí misma.
maishuu kono hi wa
nandodatte shinde shimau wa
atashi wa atashi o ushinatteyuku
nandodatte shinde shimau wa
atashi wa atashi o ushinatteyuku
¡Dime que no estoy actuando bien!
¡Dime que soy aburrida!
Solo un poco más y la burbuja estallará,
no tengo miedo,
ya sabía que esto vendría
y espero por ello con los ojos cerrados.
¡Dime que soy aburrida!
Solo un poco más y la burbuja estallará,
no tengo miedo,
ya sabía que esto vendría
y espero por ello con los ojos cerrados.
niawanai to itte
tsumaranai to itte
mou sukoshi de hajikete shimau
sore wa kowakunai wa
wakatteta koto da wa
me o tojite matteiru
tsumaranai to itte
mou sukoshi de hajikete shimau
sore wa kowakunai wa
wakatteta koto da wa
me o tojite matteiru
Estoy segura de que el tiempo que nos queda esta noche
se acelerará una vez más,
¡tengo miedo!
Si incluso en ese entonces
tú aún no me aferras,
tan solo estaré esperando a que eso pase.
se acelerará una vez más,
¡tengo miedo!
Si incluso en ese entonces
tú aún no me aferras,
tan solo estaré esperando a que eso pase.
kitto mata konya mo
nokori jikan wa kasoku suru
kowai yo
soredemo anata wa
tsukandeite kurenai nara
sono toki ga kuru no o matteiru
nokori jikan wa kasoku suru
kowai yo
soredemo anata wa
tsukandeite kurenai nara
sono toki ga kuru no o matteiru
Eres una poción mortal,
hasta puedo sentir que las drogas son más seguras,
comienzo a perderme,
por favor no me perdones por eso.
hasta puedo sentir que las drogas son más seguras,
comienzo a perderme,
por favor no me perdones por eso.
mada mayaku no hou ga anzen na kurai ni
anata wa moudoku sa
atashi wa atashi o ushinatteyuku
douka yurusanaide yo
anata wa moudoku sa
atashi wa atashi o ushinatteyuku
douka yurusanaide yo
Me quito mi reloj y comienza
una noche interminable,
si realmente eres serio,
¡entonces llévame lejos!
Aunque me detenga el corazón.
una noche interminable,
si realmente eres serio,
¡entonces llévame lejos!
Aunque me detenga el corazón.
udedokei o hazushite hajimaru
owaranai yoru
moshimo honki nara
saratte kure
shinzou ga tomattatte
owaranai yoru
moshimo honki nara
saratte kure
shinzou ga tomattatte
¡Dime que esto no terminará jamás!
owaranai to itte
A pesar de ser una hermosa canción, por el momento no hay un video disponible donde se pueda apreciar esta melodía. Para que la puedas disfrutar, a continuación, encontrarás el audio oficial de ella.
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.