Álbum |
Cuida tu lengua o te será cortada de tu cabeza, cuida tu vida manteniendo tus susurros guardados, niños vagan por las calles, ahora son huérfanos de guerra, cuerpos cuelgan en las calles para ser adorados. | Watch your tongue or have it cut from your head |
La fe real te labrará un sendero de caos, trayéndole la luz del día a la noche, la muerte está cabalgando con armadura en la ciudad, ellos vienen a tomar todos tus derechos. | Royal faith will carve a path in chaos |
Aclama al rey, aclama al único, arrodíllate a la corona, párate en el sol, aclama al rey. | Hail to the king, hail to the one |
¡Aclama! ¡Aclama! ¡Aclama! Al rey… | Hail! |
La sangre es derramada mientras se aferran las llaves del trono, nacido de nuevo, pero es demasiado tarde para expiarse, sin piedad desde el filo de la espada, atrévete a escapar y aprende el precio a pagar. | Blood is spilled while holding keys to the throne |
Deja que el agua fluya ahora con visos de rojo, las flechas apagan toda la luz, la muerte está cabalgando con armadura en la ciudad, ellos vienen a otorgarte tus derechos. | Let the water flow with shades of red now |
Aclama al rey, aclama al único, arrodíllate a la corona, párate en el sol, aclama al rey. | Hail to the king, hail to the one |
¡Aclama! ¡Aclama! ¡Aclama! Al rey… | Hail! |
Hay un sabor a miedo (aclama, aclama, aclama) cuando llamen los secuaces (aclama, aclama, aclama) puños de hierro para dominar la voluntad (aclama, aclama, aclama) puños de hierro para reclamarlo todo (aclama, aclama, aclama) | There's a taste of fear (hail, hail, hail) |
Aclama al rey, aclama al único, arrodíllate a la corona, párate en el sol. | Hail to the king, hail to the one |
Aclama al rey, aclama al único, arrodíllate a la corona, párate en el sol, ¡aclama al rey! | Hail to the king, hail to the one |
¡Aclama! ¡Aclama! ¡Aclama! | Hail! |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.