[Robin Thicke ft. T.I and Pharelll Williams] Blurred lines – Líneas difusas

Álbum
Blurred lines
(Robin Thicke)

Robin Thicke - Blurred lines

Everybody get up
everybody get up
hey, hey, hey
hey, hey, hey
hey, hey, hey

Todos, levántense
todos, levántense
oigan, oigan, oigan,
oigan, oigan, oigan,
oigan, oigan, oigan.

If you can't hear what I'm trying to say
if you can't read from the same page
maybe I'm going deaf, maybe I'm going blind
maybe I'm out of my mind

Si no puedes escuchar lo que intento decir
si no puedes leer de la misma página
tal vez me estoy quedando sordo, tal vez me estoy quedando ciego
tal vez estoy loco.

OK now he was close, tried to domesticate you
but you're an animal, baby it's in your nature
just let me liberate you
hey, hey, hey
you don't need no papers
hey, hey, hey
that man is not your maker

OK, ahora él estuvo cerca, intentó domesticarte
pero eres un animal, baby, está en tu naturaleza
solo déjame liberarte
oye, oye, oye,
no necesitas ningún papel
oye, oye, oye
ése hombre no es tu creador.

And that's why I'm gon' take a good girl
I know you want it
I know you want it
I know you want it
you're a good girl
can't let it get past me
you're far from plastic
talk about getting blasted
I hate these blurred lines
I know you want it
I know you want it
I know you want it
but you're a good girl
the way you grab me
must wanna get nasty
go ahead, get at me

Y es por eso que voy a tomar a una chica buena
sé que lo quieres
sé que lo quieres
sé que lo quieres
eres una chica buena
no puedo dejarlo pasar por alto
estás lejos del plástico
hablo acerca de ser arruinada
odio esas líneas difusas
sé que lo quieres
sé que lo quieres
sé que lo quieres
pero eres una chica buena,
la forma en la que me tomaste
debe querer ponerse obscena
sigue adelante, llega a mi.

What do they make dreams for?
When you got them jeans on
What do we need steam for?
You the hottest bitch in this place
I feel so lucky
hey, hey, hey
you wanna hug me
hey, hey, hey
What rhymes with hug me?
hey, hey, hey

¿Para qué hacen sueños?
cuando tienes puestos sus jeans
¿Para qué necesitamos vapor?
Eres la perra más sexy de este lugar
me siento tan afortunado
oye, oye, oye,
quieres abrazarme
oye, oye, oye,
¿Qué rima con abrazarme?
Oye, oye, oye.

OK now he was close, tried to domesticate you
but you're an animal, baby it's in your nature
just let me liberate you
hey, hey, hey
you don't need no papers
hey, hey, hey
that man is not your maker

OK, ahora él estuvo cerca, intentó domesticarte
pero eres un animal, baby, está en tu naturaleza
solo déjame liberarte
oye, oye, oye,
no necesitas ningún papel
oye, oye, oye
ése hombre no es tu creador,
oye, oye, oye.

And that's why I'm gon' take a good girl
I know you want it
I know you want it
I know you want it
You're a good girl
can't let it get past me
you're far from plastic
talk about getting blasted
I hate these blurred lines
I know you want it
I hate them lines
I know you want it
I hate them lines
I know you want it
but you're a good girl
the way you grab me
must wanna get nasty
go ahead, get at me

Y es por eso que voy a tomar a una chica buena
sé que lo quieres
sé que lo quieres
sé que lo quieres
eres una chica buena
no puedo dejarlo pasar por alto
estás lejos del plástico
hablo acerca de ser arruinada
odio esas líneas difusas
sé que lo quieres
odio sus líneas
sé que lo quieres
odio sus líneas
sé que lo quieres
pero eres una chica buena,
la forma en la que me tomaste
debe querer ponerse obscena
sigue adelante, llega a mi.

One thing I ask of you
let me be the one you back that ass to
yo, from Malibu, to Paribu
yeah, had a bitch, but she ain't bad as you
so hit me up when you passing through
I'll give you something big enough to tear your ass in two
swag on, even when you dress casual
I mean it's not almost unbearable
then, honey you're not there when I'm
with my foresight bitch you pay me by
nothing like your last guy, he too square for you
he don't smack that ass and pull your hair like that
so I just watch and wait for you to salute
but you didn't pick
not many women can refuse this pimpin'
but I'm a nice guy, but you get it if you get with me

Una cosa pido de ti
déjame ser el único al que le muestras ese trasero
tú, desde Malibú a Paribu
sí, tuve una pera, pero ella no era mala como tú
así que golpéame cuando pases cerca
te daré algo lo suficientemente grande para partir tu trasero en dos
menéalo incluso cuando vistes con ropa casual
quiero decir, no es casi inaguantable
entonces, dulzura, no estás ahí cuando yo estoy
con mi perra de reemplazo por la que me pagas
nada como tu último chico, él es demasiado cuadrado para ti
él no palmeará ese trasero y halará tu cabello así
así que solo miro y espero tu saludo
pero tú no escoges
no muchas mujeres pueden rechazar esta maravilla
pero soy un chico bueno, excepto que lo obtendrás cuando te enganches a mi.

Shake the vibe, get down, get up
do it like it hurt, like it hurt
what you doing like word

Sacude el ambiente, baja, sube,
hazlo como si doliera, como si doliera
lo que estás haciendo como palabra.

Baby can you breathe? I got this from Jamaica
it always works for me Dakota to Decatur, uh huh
no more pretending
hey, hey, hey
’cause now you winning
hey, hey, hey
here's our beginning

Baby ¿Puedes respirar? Obtuve esto de Jamaica
siempre funciona para mi Dakota hasta Decatur, uh, huh
no más actuaciones
oye, oye, oye,
porque ahora estás ganando
oye, oye, oye,
aquí está tu inicio.

I always wanted a good girl
I know you want it
I know you want it
I know you want it
you're a good girl
can't let it get past me
you're far from plastic
talk about getting blasted
I hate these blurred lines
I know you want it
I know you want it
I know you want it
but you're a good girl
the way you grab me
must wanna get nasty
go ahead, get at me

Y es por eso que voy a tomar a una chica buena
sé que lo quieres
sé que lo quieres
sé que lo quieres
eres una chica buena
no puedo dejarlo pasar por alto
estás lejos del plástico
hablo acerca de ser arruinada
odio esas líneas difusas
sé que lo quieres
sé que lo quieres
sé que lo quieres
pero eres una chica buena,
la forma en la que me tomaste
debe querer ponerse obscena
sigue adelante, llega a mi.

Everybody get up
everybody get up
hey, hey, hey
hey, hey, hey
hey, hey, hey

Todos, levántense
todos, levántense
oigan, oigan, oigan,
oigan, oigan, oigan,
oigan, oigan, oigan.

http://youtu.be/yyDUC1LUXSU

Comentarios

También te gustará: