Álbum
|
Everybody get up | Todos, levántense todos, levántense oigan, oigan, oigan, oigan, oigan, oigan, oigan, oigan, oigan. |
If you can't hear what I'm trying to say | Si no puedes escuchar lo que intento decir si no puedes leer de la misma página tal vez me estoy quedando sordo, tal vez me estoy quedando ciego tal vez estoy loco. |
OK now he was close, tried to domesticate you | OK, ahora él estuvo cerca, intentó domesticarte pero eres un animal, baby, está en tu naturaleza solo déjame liberarte oye, oye, oye, no necesitas ningún papel oye, oye, oye ése hombre no es tu creador. |
And that's why I'm gon' take a good girl | Y es por eso que voy a tomar a una chica buena sé que lo quieres sé que lo quieres sé que lo quieres eres una chica buena no puedo dejarlo pasar por alto estás lejos del plástico hablo acerca de ser arruinada odio esas líneas difusas sé que lo quieres sé que lo quieres sé que lo quieres pero eres una chica buena, la forma en la que me tomaste debe querer ponerse obscena sigue adelante, llega a mi. |
What do they make dreams for? | ¿Para qué hacen sueños? cuando tienes puestos sus jeans ¿Para qué necesitamos vapor? Eres la perra más sexy de este lugar me siento tan afortunado oye, oye, oye, quieres abrazarme oye, oye, oye, ¿Qué rima con abrazarme? Oye, oye, oye. |
OK now he was close, tried to domesticate you | OK, ahora él estuvo cerca, intentó domesticarte pero eres un animal, baby, está en tu naturaleza solo déjame liberarte oye, oye, oye, no necesitas ningún papel oye, oye, oye ése hombre no es tu creador, oye, oye, oye. |
And that's why I'm gon' take a good girl | Y es por eso que voy a tomar a una chica buena sé que lo quieres sé que lo quieres sé que lo quieres eres una chica buena no puedo dejarlo pasar por alto estás lejos del plástico hablo acerca de ser arruinada odio esas líneas difusas sé que lo quieres odio sus líneas sé que lo quieres odio sus líneas sé que lo quieres pero eres una chica buena, la forma en la que me tomaste debe querer ponerse obscena sigue adelante, llega a mi. |
One thing I ask of you | Una cosa pido de ti déjame ser el único al que le muestras ese trasero tú, desde Malibú a Paribu sí, tuve una pera, pero ella no era mala como tú así que golpéame cuando pases cerca te daré algo lo suficientemente grande para partir tu trasero en dos menéalo incluso cuando vistes con ropa casual quiero decir, no es casi inaguantable entonces, dulzura, no estás ahí cuando yo estoy con mi perra de reemplazo por la que me pagas nada como tu último chico, él es demasiado cuadrado para ti él no palmeará ese trasero y halará tu cabello así así que solo miro y espero tu saludo pero tú no escoges no muchas mujeres pueden rechazar esta maravilla pero soy un chico bueno, excepto que lo obtendrás cuando te enganches a mi. |
Shake the vibe, get down, get up | Sacude el ambiente, baja, sube, hazlo como si doliera, como si doliera lo que estás haciendo como palabra. |
Baby can you breathe? I got this from Jamaica | Baby ¿Puedes respirar? Obtuve esto de Jamaica siempre funciona para mi Dakota hasta Decatur, uh, huh no más actuaciones oye, oye, oye, porque ahora estás ganando oye, oye, oye, aquí está tu inicio. |
I always wanted a good girl | Y es por eso que voy a tomar a una chica buena sé que lo quieres sé que lo quieres sé que lo quieres eres una chica buena no puedo dejarlo pasar por alto estás lejos del plástico hablo acerca de ser arruinada odio esas líneas difusas sé que lo quieres sé que lo quieres sé que lo quieres pero eres una chica buena, la forma en la que me tomaste debe querer ponerse obscena sigue adelante, llega a mi. |
Everybody get up | Todos, levántense todos, levántense oigan, oigan, oigan, oigan, oigan, oigan, oigan, oigan, oigan. |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.