[Psy ft. Park Jung Hyun (Lena Park)] Eottaesseulkka – What should have been – Lo que debió haber sido


Letra en inglés para traducción tomada de www.popgasa.com

Álbum | PSY Vol. 6 Part 1
Artista | PSY
Año | 2012
PSY - PSY Vol. 6 Part 1

Mi amor pasado, mi persona pasada
a veces, me pregunto a mi mismo cómo te está yendo
entonces me sonrío
derramo los recuerdos desvanecidos de aquel entonces en este vaso vacío
el vaso se llena y se rebosa
bebo mis recuerdos
esos recuerdos son amargos pero deliciosos
éramos más fuertes que muchos licores en ese entonces
incluso después de verte y verte, te extraño
incluso después de amarte y amarte, estamos hambrientos del otro
estaba sediento
éramos tan buenos, no había razón para terminar.

naui yessarang yessaram
gakkeum nan neoui anbureul sogeuro mutneunda
geurigoneun honja ssik utneunda
huimihaejin geuttaeui gieogeul bin jane butneunda
jani chago neomchinda
gieogeul masinda
geu gieogeun sseujiman masitda
geu sijeol uriui dosuneun geoui wenmanhan dokjuboda nopasseo
bogo tto bwado bogopasseo
sarangeul haedo haedo seoroege gopasseo
mongmallasseo
cham uri johasseonneunde heeojil iri eobseonneunde
¿Por qué lo hicimos? No conocíamos el amor en aquel entonces
no sabíamos que el amor era amor
solo te saco
solo si no hubiéramos terminado.

wae geuraesseulkka geuttaen sarangi mwonji mollaseo
sarangi saranginjul mollasseo
honjaseo geuryeobonda
heeojiji anhatdeoramyeon
Lo que debió haber sido (en ese entonces si yo)
lo que debió haber sido (me aferro a ti)
lo que debió haber sido (habríamos sido más felices que ahora)
lo que debió haber sido (en el último día)
lo que debió haber sido (si te abrazara)
lo que debió haber sido (¿Habríamos estado juntos hasta ahora?)

eottaesseulkka (naega geuttae neol)
eottaesseulkka (jabatdeoramyeon)
eottaesseulkka (neowa na jigeumboda haengbokhaesseulkka)
eottaesseulkka (majimage neol)
eottaesseulkka (anajwotdamyeon)
eottaesseulkka (neowa na jigeumkkaji hamkke haesseulkka)
La mañana después que estuvimos despiertos toda la noche
me sacudí despierto y cerré la ventana
como si fuéramos pájaros fuera de la ventana, niños que no quieren ir a dormir, como estudiantes de primaria
incluso aunque nadie estaba ahí, nos susurramos al otro sin que nadie se enterara, para que nadie nos escuchara
en ese entonces, nuestra temperatura era más caliente que el Ecuador de abajo
nos dio hambre, nos calentamos incluso aunque no hacía frío
si ubico mis orejas sobre cualquier parte de tu cuerpo, escucho un pulso
aún escucho tu sonido de aquel día.

duri gachi kkolttak bamsae majihan achim
holttak jam kkae changmuneul datji
urineun machi chang bakkui chamsaecheoreom jamdeulgi sirheohaneun aecheoreom chodeunghaksaengcheoreom
amudo eomneunde amudo moreuge amudo mot deutge gwissoge mareul hae
geu sijeol uriui ondoneun geoui jeo mite jeokdo boda nopasseo
seongnasseo gamgido anin geosi yeollasseo
onmomui eodideun gwireul gatda daemyeoneun maekbaksoriga
gwitgae geunarui neoui soriga

¿Por qué lo hicimos? No conocíamos el amor en aquel entonces
no sabíamos que el amor era amor
solo te saco
solo si no hubiéramos terminado.

wae geuraesseulkka geuttaen sarangi mwonji mollaseo
sarangi sarangin jul mollasseo
honjaseo geuryeobonda
heeojiji anhatdeoramyeon
Lo que debió haber sido (en ese entonces si yo)
lo que debió haber sido (me aferro a ti)
lo que debió haber sido (habríamos sido más felices que ahora)
lo que debió haber sido (en el último día)
lo que debió haber sido (si te abrazara)
lo que debió haber sido (¿Habríamos estado juntos hasta ahora?)

eottaesseulkka (naega geuttae neol)
eottaesseulkka (jabatdeoramyeon)
eottaesseulkka (neowa na jigeumboda haengbokhaesseulkka)
eottaesseulkka (majimage neol)
eottaesseulkka (anajwotdamyeon)
eottaesseulkka (neowa na jigeumkkaji hamkke haesseulkka)
No vives frente a mis ojos pero,
vives cuando los cierro
in los brazos de otra persona,
pensando en los mismos recuerdos
no estás a mi lado pero
mi cuerpo te recuerda
en los brazos de otra persona,
pensando en los mismos recuerdos.

nunapeseo saljin anchiman
nungameumyeon salgo itda
dareun saram pum aneseo
gateun chueok hamyeonseo
nae gyeote saljin anchiman
nae momi gieokhago itda
dareun saram pum aneseo
gateun chueok hamyeonseo
¿Por qué lo hicimos? No conocíamos el amor en aquel entonces
no sabíamos que el amor era amor
solo te saco
solo si no hubiéramos terminado.

wae geuraesseulkka geuttaen sarangi mwonji mollaseo
sarangi sarangin jul mollasseo
honjaseo geuryeobonda
heeojiji anhatdeoramyeon
Lo que debió haber sido (en ese entonces si yo)
lo que debió haber sido (me aferro a ti)
lo que debió haber sido (habríamos sido más felices que ahora)
lo que debió haber sido (en el último día)
lo que debió haber sido (si te abrazara)
lo que debió haber sido (¿Habríamos estado juntos hasta ahora?)
eottaesseulkka (naega geuttae neol)
eottaesseulkka (jabatdeoramyeon)
eottaesseulkka (neowa na jigeumboda haengbokhaesseulkka)
eottaesseulkka (majimage neol)
eottaesseulkka (anajwotdamyeon)
eottaesseulkka (neowa na jigeumkkaji hamkke haesseulkka)


https://youtu.be/eubZ6Xy9Zg0

Comentarios

  1. quieeeeeeero llorar!!!
    PSY es más que Gangnam Style esta canción es hermosa! de no ser por ti no supiera que decía pero aún así es mi favorita! Diéz,Cien,Mil,Millones de gracias por traducirla ;____________; ahora ya tengo como cantarla! waaaaaaaaaaaaaaaaaa que emoción en serio no sabes cuanto,cuanto,cuanto amo ésta canción *U*
    Cuídate! que Diosito♥ te bendiga, ten una vida lo más feliz que desees ;)
    Saludos desde Chiclayo, Perú♥ ^^

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. De nada, y, estoy de acuerdo contigo, PSY en mucho más que el Gangnam style, te recomiendo que veas la traducción de Tree frog, canción que realizó con colaboración de G-Dragon de Bigbang...

      Esperemos que el mundo no deje pasar al artista y que este quede relegado únicamente al "baile del caballo", que tengan la voluntad y disposición de escuchar más propuestas de él y valorarlo por todo su trabajo y no solo una canción/coreografía.

      Borrar

Publicar un comentario

¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.

También te gustará: