Letra en inglés para traducción tomada de www.jpopasia.com
Álbum |
El hombre y mujer, que se incendiaron ardientemente ¿Están bien sin mi? pensé que o moría o lo dejaba pasar, pensé que me enloquecería, pensé que me cansaría te extraño, te odio eras maravillosa, estaba agradecido, permanecimos despiertos toda la noche diciendo “baby, baby” ahora, todo es un viejo pedazo a pedazo que se convierten en demasiado porque ya ha pasado mucho tiempo, ahora vivo de forma ocupada termino diciendo cosas que no estaban en mi corazón termino escondiéndome y suspirando terminando con los días en los que solíamos estar juntos ¿Soy el único que está enloqueciendo? | bulta ollatdeon namgwa yeo na eobsi gwaenchannni neon |
Mi preciosa, ahora adiós (sí, sí, adiós ahora) | sojunghaetdeon nae sarama ijen annyeong (geurae geurae ijen annyeong) |
Tira los trazos que quedan de ti en la almohada que solíamos usar juntos yo tiro mi apego persistente ¿Lo único que quedan son fotografías? Las borraré todas con citas y citas a ciegas, me reiniciaré borraré todo de ti, pero no es tan fácil como lo pienso mi corazón y mi cabeza ahora juegan por separado, baby, lo siento desde la mañana hasta la noche, desde uno hasta diez, lo hicimos todo juntos así que es muy duro, muerdo mis labios después de beber, me obligo a dormir pero el alcohol e incluso las píldoras para dormir no te pueden ganar de nuevo, permanezco despierto toda la noche, ¿Por qué rompimos? Por orgullo. | gachi beeotdeon begaee baeeoinneun neoui heunjeogeul beoryeo |
Mi preciosa, ahora adiós (sí, sí, adiós ahora) | sojunghaetdeon nae sarama ijen annyeong (geurae geurae ijen annyeong) |
Te extraño, estoy mareado, estoy triste, me siento como una basura. | geuriwo eojireowo seoreowo gibun deoreowo |
UNA VEZ MÁS | ONE MORE TIME |
Te extraño, estoy mareado, estoy triste, me siento como una basura. | geuriwo eojireowo seoreowo gibun deoreowo |
Sacrificando mi única vida terminando mi vida el mismo día pero para un tipo como yo, todo es una extravagancia me lastimo, me callo, adiós. | hanappunin moksumeul bachigo |
Mi preciosa, ahora adiós (sí, sí, adiós ahora) | sojunghaetdeon nae sarama ijen annyeong (geurae geurae ijen annyeong) |
Buenas noches. | jaljayo |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.