[Katy Perry] Wide awake – Completamente despierta

Álbum
Teenage dream (The complete confection)
(Katy Perry)

I'm wide awake
I'm wide awake.

Estoy completamente despierta
estoy completamente despierta.

I'm wide awake
yeah, I was in the dark
I was falling hard
with an open heart
I'm wide awake
how did I read the stars so wrong.

Estoy completamente despierta,
si, estaba en la oscuridad
estaba cayendo fuerte
con un corazón abierto
estoy completamente despierta
¿Cómo leí las estrellas tan mal?

I'm wide awake
and now it's clear to me
that everything you see
ain't always what it seems
I'm wide awake
yeah, I was dreaming for so long.

Estoy completamente despierta
y ahora está claro para mi
que todo lo que ves
no siempre es lo que parece
estoy completamente despierta
si, estuve soñando mucho tiempo.

I wish I knew then
what I know now
wouldn't dive in
wouldn't bow down
gravity hurts
you made it so sweet
’till I woke up on
on the concrete.

Desearía haber sabido
lo que sé ahora
no me zambulliría
no me inclinaría
la gravedad hiere
la hiciste muy dulce
hasta que desperté en,
en el concreto.

Falling from cloud 9
crashing from the high
I'm letting go tonight
(Yeah I'm) falling from cloud 9.

Cayendo de la novena nube
chocando desde lo alto
dejando ir esta noche
(si, yo) estoy cayendo de la novena nube.

I'm wide awake
not losing any sleep
picked up every piece
and landed on my feet
I'm wide awake
need nothing to complete myself – nooo…

Estoy completamente despierta
sin perder ningún sueño
recogí cada pieza
y aterricé en mis pies
estoy completamente despierta
no necesito nada para completarme – nooo…

I'm wide awake
yeah, I am born again
outta the lion's den
I don't have to pretend
and it's too late
the story's over now, the end.

Estoy completamente despierta
si, nazco nuevamente
fuera de la guarida de los leones
no tengo que fingir
y es muy tarde
la historia se acabó ahora, el fin.

I wish I knew then
what I know now
wouldn't dive in
wouldn't bow down
gravity hurts
you made it so sweet
’till I woke up on
on the concrete.

Desearía haber sabido
lo que sé ahora
no me zambulliría
no me inclinaría
la gravedad hiere
la hiciste muy dulce
hasta que desperté en,
en el concreto.

Falling from cloud 9
crashing from the high
I'm letting go tonight (yeah, I'm letting go)
I'm Falling from cloud 9.

Cayendo de la novena nube
chocando desde lo alto
dejando ir esta noche (si, la estoy dejando ir)
estoy cayendo de la novena nube.

Thunder rumbling
castles crumbling
I am trying to hold on
God knows that I tried
seeing the bright side
but I'm not blind anymore...
I'm wide awake
I'm wide awake.

Los truenos resuenan
los castillos se despedazan
estoy intentando aguantarlo
Dios sabe que lo intenté
viendo el lado brillante
pero ya no estoy ciega
estoy completamente despierta
estoy completamente despierta.

Yeah, I'm Falling from cloud 9
crashing from the high
you know I'm letting go tonight
I’m Falling from cloud 9.

Cayendo de la novena nube
chocando desde lo alto
sabes que lo estoy dejando ir esta noche
estoy cayendo de la novena nube.

I'm wide awake
I'm wide awake
I'm wide awake
I'm wide awake
I'm wide awake.

Estoy completamente despierta
estoy completamente despierta
estoy completamente despierta
estoy completamente despierta
estoy completamente despierta.

http://youtu.be/k0BWlvnBmIE

Comentarios

También te gustará: