Letra en inglés para traducción tomada de www.popgasa.com subida por jk516
Álbum Busker busker 1st album (Busker busker) |
|
naega michyeotjyo naega tto wae nal ireoke modeun ge da hansim hage u saldani | Esta loco ¿Por qué estoy así de nuevo? ¿Por qué vivo tan lamentablemente? |
mwoga geureoke naega tto wae eorin geonji modeun ge da eoryeoun geonji u swibjiga anhneyo | ¿Qué estaba mal? ¿Por qué estoy así de nuevo? ¿Por qué todo es tan difícil? No es fácil |
sigyebaneul wiro ollaga chochimeuro simjangeul jjilleoseo tobnibakwi aneuro deureoga taeyeo beuro siganeul dollineun | Voy a la cima de la manecilla del reloj perforo mi corazón con la segunda manecilla entro a los piñones del reloj con los resortes, regreso el tiempo. |
sigyebaneul wiro ollaga chochimeuro simjangeul jjilleoseo tobnibakwi aneuro deureoga taeyeobeuro siganeul dollineun na | Voy a la cima de la manecilla del reloj perforo mi corazón con la segunda manecilla entro a los piñones del reloj con los resortes, regreso el tiempo. |
naega miwotjyo naega tto mudyeojyeo gane modeun ge muneojyeo gane u saldani | Me odié a mi mismo me estaba volviendo torpe de nuevo todo estaba desmoronándose ¿Cómo puedo vivir así? |
modu geureoke naega tto wae motaetneunji modeun ge wae tteonaneunji u swibjiga anhneyo | Todo ¿Por qué no puedo hacerlo de nuevo? por qué todo se está yendo oh, no es fácil. |
sigyebaneul wiro ollaga chochimeuro simjangeul jjilleoseo tobnibakwi aneuro deureoga taeyeobeuro siganeul dollineun | Voy a la cima de la manecilla del reloj perforo mi corazón con la segunda manecilla entro a los piñones del reloj con los resortes, regreso el tiempo. |
sigyebaneul wiro ollaga chochimeuro simjangeul jjilleoseo tobnibakwi aneuro deureoga siganeul dollineun na | Voy a la cima de la manecilla del reloj perforo mi corazón con la segunda manecilla entro a los piñones del reloj con los resortes, regreso el tiempo. |
http://youtu.be/9U5nmfzRqb0
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.