Taylor Swift ha expresado que esta es una de las canciones que ha escrito que más le gustan. Este es el sencillo principal con el que la artista nos presentó su más reciente álbum: Midnights. En esta letra Taylor nos cuenta cómo se siente cuando enfrenta sus fracasos personales y nos muestra cuáles son las cosas que ella odia de sí misma.
Álbum | Midnights |
Artista | Taylor Swift |
Año | 2022 |
LETRA EN ESPAÑOL |
LETRA EN INGLÉS |
Tengo eso de que envejezco, pero no me vuelvo más sabia, las medianoches se convierten en mis tardes, cuando mi depresión trabaja en el turno de la noche, toda la gente que he ignorado está de pie aquí en la habitación. |
I have this thing where I get older, but just never wiser Midnights become my afternoons When my depression works the graveyard shift, all of the people I've ghosted stand there in the room. |
No debería ser abandonada a mi suerte, ellos vienen con premios y vicios, termino en crisis (un cuento tan viejo como el tiempo), me despierto del sueño gritando, un día, observaré mientras te marchas porque te has aburrido de mis intrigas (por última vez). |
I should not be left to my own devices They come with prices and vices I end up in crisis (Tale as old as time) I wake up screaming from dreaming One day, I'll watch as you're leaving 'Cause you got tired of my scheming (For the last time) |
Soy yo, hola, soy el problema, soy yo, a la hora del té, todos están de acuerdo, miro directamente al sol, pero nunca al espejo, debe ser agotador siempre apoyar a la antiheroína. |
It's me, hi I'm the problem, it's me At teatime, everybody agrees I'll stare directly at the sun, but never in the mirror It must be exhausting always rooting for the anti-hero |
A veces, siento que todos son sexis y yo soy el monstruo en la colina, demasiado grande para salir, tambaleándose lentamente hacia tu ciudad preferida, atravesado en el corazón, pero nunca asesinado. |
Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby And I'm a monster on the hill Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite city Pierced through the heart, but never killed |
¿Escuchaste a mi narcisismo encubierto que disfrazo como altruismo? ¿Como una especie de congresista? (un cuento tan viejo como el tiempo), me despierto del sueño gritando, un día, observaré mientras te marchas y la vida perderá todo su sentido (por última vez). |
Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism Like some kind of congressman? (A tale as old as time) I wake up screaming from dreaming One day, I'll watch as you're leaving And life will lose all its meaning (For the last time) |
Soy yo, hola, soy el problema, soy yo, (soy el problema, soy yo) a la hora del té, todos están de acuerdo, miro directamente al sol, pero nunca al espejo, debe ser agotador siempre apoyar a la antiheroína. |
It's me, hi I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me) At teatime, everybody agrees I'll stare directly at the sun, but never in the mirror It must be exhausting always rooting for the anti-hero |
Tengo ese sueño en el que mi nuera me asesina por el dinero, ella piensa que la puse en el testamento, la familia se reúne alrededor y lo lee y entonces, alguien grita "ella se está riendo de nosotros desde el infierno". |
I have this dream my daughter-in-law kills me for the money She thinks I left them in the will The family gathers 'round and reads it And then someone screams out "She's laughing up at us from hell" |
Soy yo, hola, soy el problema, soy yo, soy yo, hola, soy el problema, soy yo, soy yo, hola, todos están de acuerdo, todos están de acuerdo. |
It's me, hi I'm the problem, it's me It's me, hi I'm the problem, it's me It's me, hi Everybody agrees, everybody agrees |
Soy yo, hola, (hola) soy el problema, soy yo, (soy el problema, soy yo) a la hora del té (hora del té), todos están de acuerdo (todos están de acuerdo), miro directamente al sol, pero nunca al espejo, debe ser agotador siempre apoyar a la antiheroína. |
It's me, hi (Hi) I'm the problem, it's me (I'm the problem, it's me) At teatime (Teatime), everybody agrees (Everybody agrees) I'll stare directly at the sun, but never in the mirror It must be exhausting always rooting for the anti-hero |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.