[Sakanaction] Kamen no machi – Ciudad de máscaras

En un baile de máscaras, todos se reúnen y comparten, pero el verdadero rostro de quienes están ahí permanece oculto. Kamen no machi es una canción con una letra en la que el protagonista siente que su vida es un baile de antifaces, donde también el/ella se esconde tras esa máscara. Ésta gran canción de Sakanaction fue traducida por sugerencia de un lector amante del JRock y de esta manera aparece publicada en este espacio, ahora les invitamos a disfrutarla:

Letra en inglés para traducción tomada de http://renai-junkie.tumblr.com 

Mini Álbum | DocumentaLy
Artista | Sakanaction
Año | 2011

Sakanaction - DocumentaLy

Es aburrido pero me rio, gesticulo con movimientos de mano ya practicados,
estrecho mis manos con la siguiente persona, mi mano sigue arriba tras haber dicho adiós.

tsumaranai no ni boku wa waratte nareta tetsuki de miburi teburi sa
sayonara de futta te no hira wo orosazu tsugi no daerka to akushu

Es el ocaso en la ciudad llena de contradicciones,
soy un ave que vuela persiguiendo trenes completamente llenos,
tan solo soy un snob escondiéndose tras una máscara, me quiero dormir.

mujun darake no machi wa yuugure man'in densha wo oikake tobu tori
kamen kabutta sunobbu bakari   boku wa nemuritai

Me reí y me reí y me reí, pero
me reí y me reí y me reí, pero estaba llorando.

waratte waratte waratte'ta no ni na
waratte waratte waratte'ta no ni naite ita n da

Cuando salgo lastimado luego digo adiós
y luego tan solo soy una manzana que no fue vendida,
hay espinas en las manos de quienes dicen no tocar con manos espinosas.

kizu ga tsuitara sore de sayonara   urenokotta ringo ni naru dake
toge ga aru te de furanaide to iitage na hito no te ni toge

Es el ocaso en la ciudad llena de contradicciones,
incluso estoy acostumbrado a las tardanzas de los trenes completamente llenos,
tan solo soy un snob escondiéndose tras una máscara: ya he muerto.

mujun darake no machi wa yuugure man'in densha no chien ni mo nare
kamen kabutta sunobbu bakari   boku wa mou shinda n da

Me reí y me reí y me reí, pero
me reí y me reí y me reí, pero estaba llorando.

waratte waratte waratte'ta no ni na
waratte waratte waratte'ta no ni naite ita n da

Me reí aunque eso no significa nada
y te toqué con movimientos de mano practicados,
no están sucias, pero por alguna razón ahora quiero lavar mis manos.

imi mo nai no ni boku wa waratte nareta tetsuki de kimi wo sawatta yo
yogorete'nai no ni nazeka te wo araitaku natte shimatta n da

Me reí y me reí y me reí, pero
me reí y me reí y me reí, pero estaba llorando.

waratte waratte waratte'ta no ni na
waratte waratte waratte'ta no ni naite ita n da

Primero les dejo el enlace al video de esta canción interpretada en un live o concierto, después, les dejo la melodía de la canción en youtube para que puedan disfrutarla de dos maneras diferentes. ¿Qué tal les pareció la canción? ¿Han sentido que su vida es un baile de máscaras?

https://www.facebook.com/st3r30m4n/videos/264581867319251/

Si te gustó la canción compártela. Por favor sugiérenos otra buena canción para traducir, éste es tu espacio para compartir y descubrir nueva música. No olvides apoyar a los artistas adquiriendo el material original y/o asistiendo a sus eventos en vivo.

https://youtu.be/Z9MiJD_gp5A

Comentarios

  1. ¡Gracias por la traducción!
    Saludos desde Colombia

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Con mucho gusto Andrea! Nos encanta que nos escribas desde este bello país. Si quieres que traduzcamos alguna canción que te guste, no dudes en pedirlo. ;D

      Borrar

Publicar un comentario

¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.

También te gustará: