[Straightener] Sunny suicide – Suicidio soleado

Hoy, por sugerencia de uno de ustedes, descubriremos una canción de Straightener, una banda de JRock alternativo. La canción fue lanzada en el año 2010 y nos dibuja un entorno tras la lluvia de primavera.

Letra en inglés para traducción tomada de http://www.lyrical-nonsense.com

Álbum | Creatures
Artista | Straightener
Año | 2010

Straightener - Creatures

En las luces neón flotantes de la ciudad,
como un viento susurrado de tus labios,
una llama se encendió sobre la orilla opuesta,
me hace pensar en algo sobre lo que no debo reposar mis manos,
las estrellas fugaces logran un tono de afinación,
quebrándose limpiamente mientras caen.


aojiroku ukabu machi no neon ni
kimi ga mimiuchi shita kaze no you ni
mukougishi ni tomosareta akari wa
te ni irete wa ikenai mono o omowaseru
nagareru hoshi ga utsu onsa
amaku warete chiru

Entre la primavera pálida, un resplandor dorado se eleva tras la lluvia,
como tu sombra cuando te quedas quieto,
tus huellas se fueron dentro de un charco,
me hacen pensar en un lugar en el que nunca debo poner mis pies,
el arco iris sobre el arco iris logra un tono de afinación,
riéndose vanamente mientras caen.

kin iro ni somaru aki no ameagari
kimi wa tachitsukushita kage no you ni
mizu tamari ni nokosareta ashiato wa
fumiirete wa ikenai basho o omowaseru
kasanaru niji ga utsu onsa
hakanaku waratteru chiru

¿Debemos ir? Te llevaré dondequiera que desees ir
¿Debemos ir? ¡Ya no tienes hacia donde correr!
¡Vamos, vamos! Te llevaré dondequiera que desees ir
así que apúrate
¡La fiesta comienza justo ahora!

saa ikou ka kimi ga nozomu basho made okuro yo
saa ikou ka kimi ga kaeru basho nado mou nai yo
saa ikou ze kimi ga nozomu basho made okuru kara sa
isoide
saa paatii wa kore kara

Como un viento que nunca va a soplar de nuevo,
como una sombra asesinada antes de que siquiera lo notáramos,
las frutas que caen logran un tono de afinación,
pudriéndose eternamente cuando caen.

ni do to wa fukanai kaze no you ni
itsushika koroshita kage no you ni
ochiru kajitsu ga utsu onsa
towa ni karete chiru

Aquí dejo la grabación de un live en donde interpretaron esta canción. Si te gustó la traducción y la canción no duden en compartirla para que más personas puedan disfrutar de ella. También recuerda apoyar al artista comprando la canción.

https://youtu.be/SuigeqClgtI

Comentarios

También te gustará: