Letra en inglés para traducción tomada de www.jpopasia.com
Sencillo |
One day... now and forever... | Un día… ahora y por siempre ”Esta es una última esperanza” |
For my life for your life ima wo tsukamunda | Para mi vida, por tu vida, aprovecha este momento nacido en mi mundo, toma tu tiempo en mi vida, seguiré moviéndome hacia adelante, este sentimiento nació justo aquí. |
Kesshite kienai kokoro fukaku shizuka ni furu ame no you na | Nunca desaparece, está ahí en el fondo de tu corazón como una tranquila lluvia que cae eso es lo que me llevó así de lejos y es como seguiré moviéndome hacia el frente de ahora en adelante ¿Vale? |
So time to go kotae wa "ima" subete kakeru | Así que es tiempo de irse, la respuesta es aportarlo todo en el “ahora” un camino, sin duda, la esperanza nacerá en ese momento. |
Afuredasu mama kokoro de sakebe it's a moment of my life | Mientras mis sentimientos se desbordan, lo gritaré con mi corazón, es un momento de mi vida no lo dejaré finalizar, confiando en que podemos creer la vida de nadie permanece igual, así que nunca termina incluso si es un rayo tenue de luz, no apartes la mirada de él y aprovecha este momento. |
Tsuyoku omou kokoro hitotsu kimi no naka de moeteru kara | Porque tienes un corazón dentro que arde tan apasionadamente siendo golpeado por lluvia interminable, romperás el destino que ha sido decidido para ti siempre eres así ¿Cierto? |
Don't give it up! kimi ga kitto go! Omou yori mo | ¡No te rindas! ¡Ve! Porque la gente definitivamente es muy fuerte cree en ti mismo, de lo que imaginaste que fueron. |
Dakara tada ikite yuku dake darou it's a moment of my life | Entonces vamos a seguir viviendo ¿Cierto? Es un momento de mi vida incluso cuando cosas ridículas y otras personas se ríen de ti, podemos creer no importa qué, así que nunca termina, tú quien eres tan importante para mi no puedo perderte, entonces esperaré al latido del corazón que prueba que ciertamente estás viva. |
Garasu no mukou ni my world te wo nobasu oh... | Del otro lado del vidrio está mi espejo, extiendo mi mano hacia él, ooh…. |
Afuredasu mama kokoro de sakebe it's a moment of my life | Mientras mis sentimientos se desbordan, lo gritaré con mi corazón, es un momento de mi vida no lo dejaré finalizar, confiando en que podemos creer la vida de nadie permanece igual, así que nunca termina incluso si es un rayo tenue de luz, no apartes la mirada de él y aprovecha este momento. |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.