Álbum |
Bien, solo necesitas la luz cuando arde levemente, solo extrañas el sol cuando comienza a nevar, solo sabes que la amas cuando la dejas ir. | Well you only need the light when it's burning low |
Solo sabes que has estado bien cuando te sientes mal, solo odias el camino cuando extrañas tu hogar, solo sabes que la amas cuando la dejas irse y la dejaste ir. | Only know you've been high when you're feeling low |
Mirando al fondo de tu vaso, esperando que algún día tú hagas que un sueño dure, pero los sueños vienen lento y se marchan rápido. | Staring at the bottom of your glass |
La ves cuando cierras tus ojos, tal vez algún día comprenderás por qué todo lo que tocas muere por seguro. | You see her when you close your eyes |
Pero solo necesitas la luz cuando arde levemente, solo extrañas el sol cuando comienza a nevar, solo sabes que la amas cuando la dejas ir. | But you only need the light when it's burning low |
Solo sabes que has estado bien cuando te sientes mal, solo odias el camino cuando extrañas tu hogar, solo sabes que la amas cuando la dejas irse. | Only know you've been high when you're feeling low |
Miras al techo en la oscuridad, con los mismos viejos sentimientos vacíos en tu corazón, porque el amor llega lento y se marcha rápido. | Staring at the ceiling in the dark |
Bien, la ves cuando te quedas dormido, pero nunca para tocarla y nunca para guardarla, porque la amaste demasiado y te sumergiste muy profundo. | Well you see her when you fall asleep |
Pero solo necesitas la luz cuando arde levemente, solo extrañas el sol cuando comienza a nevar, solo sabes que la amas cuando la dejas ir. | Well you only need the light when it's burning low |
Solo sabes que has estado bien cuando te sientes mal, solo odias el camino cuando extrañas tu hogar, solo sabes que la amas cuando la dejas irse. | Only know you've been high when you're feeling low |
Y la dejaste ir (oh, oh, ooh, oh, no) y la dejaste ir (oh, oh, ooh, oh, no) ¿La dejarás marcharse? | And you let her go (oh, oh, ooh, oh no) |
Pero solo necesitas la luz cuando arde levemente, solo extrañas el sol cuando comienza a nevar, solo sabes que la amas cuando la dejas ir. | 'Cause you only need the light when it's burning low |
Solo sabes que has estado bien cuando te sientes mal, solo odias el camino cuando extrañas tu hogar, solo sabes que la amas cuando la dejas irse. | Only know you've been high when you're feeling low |
Pero solo necesitas la luz cuando arde levemente, solo extrañas el sol cuando comienza a nevar, solo sabes que la amas cuando la dejas ir. | 'Cause you only need the light when it's burning low |
Solo sabes que has estado bien cuando te sientes mal, solo odias el camino cuando extrañas tu hogar, solo sabes que la amas cuando la dejas irse. | Only know you've been high when you're feeling low |
Y la dejaste ir. | And you let her go |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.