[Kiyoshi Hikawa] Sakura – Flor de cerezo

Letra en inglés para traducción tomada de jpopasia.com

Sencillo
Sakura
(Kiyoshi Hikawa)

Kiyoshi Hikawa - Sakura

En el claro de luna, las misteriosas flores olorosas
se parecen a ti reposando
“Si muero, me convertiré en flores de cerezo…” ésa era tu frase favorita.

tuki no hikari ni ayashiku niou
hana ha anata no yokotawaru sugata
watashi ga shindara sakura ni naruwa sore ga anata no kuchiguse datta

Flor de cerezo, flor de cerezo – ¿es esto un sueño o realidad?
una visión de ti que me abraza.

sakura, sakura yume ka ututuka
boku wo dakishimeru anata no maboroshi

El cielo amanece en luz carmesí
las flores brillan – nueva vida.

sora ha akesome usukurenai ni
hana ha kagayaku atarashii inochi

Porque un corazón que ama es eterno, cada vez que llega la primavera, tu regresas. aisuru kokoro ha eien dakara haru ga kuru tabi anata ha kaeru

Flor de cerezo, flor de cerezo – envuelto por flores
una visión de ti que me pone a dormir.

sakura, sakura hana de tutunde
boku wo nemuraseru anata no maboroshi

Porque un corazón que ama es eterno, cada vez que llega la primavera, tu regresas.

aisuru kokoro ha eien dakara haru ga kuru tabi anata ha kaeru

Flor de cerezo, flor de cerezo – envuelto por flores
una visión de ti que me pone a dormir.

sakura, sakura hana de tutunde
boku wo nemuraseru anata no maboroshi

http://youtu.be/okz9D6VKuLg

Comentarios

También te gustará: