Letra en inglés para traducir tomada de www.jpopasia.com
Sencillo |
"Incluso aunque hayan pasado cientos de años, por favor sigue queriéndome" | hyaku nen tattemo suki de ite ne |
No importa qué tanto confiemos el uno al otro | dore hodo fukaku shinjiattemo |
Algún día, con una espalda amplia como un padre | itsuka otousan mita ina ookina senaka de |
Cuando era jóven mi cuerpo era débil y lloraba fácilmente | chiisana koro wa karada ga yowakute |
El yo del mañana, incluso si no hay mucha diferencia, | ashita no watashi wa sore hodo kawaranai toshitemo |
Algún día, con la tranquila fuerza de un abuelo | itsuka ojichan mitai ni mukuchi na tsuyosa de |
Algún día, con un chico que tiene tu sonrisa | itsuka anata no egao ni yoku nita otokonoko to |
Con mi corazón y sí aún vives felizmente lo haría. | anata to nara ikite yukeru |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.