Álbum
|
Chica, sé que no te conozco, pero tus pequeños lindos ojos tan azules, me están atrayendo como la luna sobre tu piel. | Girl, I know I don't know you but your pretty little eyes so blue are pulling me in like the moon on your skin. |
Estoy tan feliz de que confiaste en mi para deslizarnos en este asiento empolvado y dejar caer tu cabello, salir del pueblo. | I'm so glad you trusted me to slide up on this dusty seat and let your hair down get out of town. |
Tenemos a las estrellas saliendo sobre mi cubierta y todo lo que sé ahora es que está yendo bien. | Got the stars coming out over my hood and all I know now is it's going good. |
Tienes tus manos arriba te estás meciendo en mi camión tienes la radio encendida estás cantando cada canción encendí el regulador de velocidad lentamente estoy perdiendo la esperanza de todo lo que tengo, te vez endemoniadamente sexy. | You got your hands up you're rocking in my truck you got the radio on you're singing every song I'm set on cruise control I'm slowly losing hope of everything I got, you’re looking so damn hot. |
Y no sé en qué carretera estamos o en dónde hemos estado por verte a ti, chica todo lo que sé es que no quiero que termine esta noche. | And I don't know what road we're on or where we've been from staring at you girl all I know is I don't want this night to end. |
Voy a maldecir la mañana cuando llegue porque sé que el sol matutino no será bueno para mi porque tendrás que marcharte. | Gonna cuss the morning when it comes 'cause I know the morning sun ain't no good for me 'cause you'll have to leave. |
Voy a aprovechar al máximo cada milla, hacer cualquier cosa para hacerte sonreír, aterrizar en mis labios, embriagarme con tu beso. | Gonna make the most of every mile, do anything to make your smile, land on my lips, get drunk on your kiss. |
El reloj en el tablero dice 3:35 hay un montón de combustible y la noche sigue viva. | Clock on the dash says 3:35 there's plenty of gas and the night's still alive. |
Tienes tus manos arriba te estás meciendo en mi camión tienes la radio encendida estás cantando cada canción encendí el regulador de velocidad lentamente estoy perdiendo la esperanza de todo lo que tengo, te vez endemoniadamente sexy. | You got your hands up you're rocking in my truck you got the radio on you're singing every song I'm set on cruise control I'm slowly losing hope of everything I got, you’re looking so damn hot. |
Y no sé en qué carretera estamos o en dónde hemos estado por verte a ti, chica todo lo que sé es que no quiero que termine esta noche. | And I don't know what road we're on or where we've beenfrom staring at you girl all I know is I don't want this night to end. |
Tienes tus manos arriba te estás meciendo en mi camión tienes la radio encendida estás cantando cada canción encendí el regulador de velocidad lentamente estoy perdiendo la esperanza de todo lo que tengo, te vez endemoniadamente sexy. | You got your hands up you're rocking in my truck you got the radio on you're singing every song I'm set on cruise control I'm slowly losing hope of everything I got, you’re looking so damn hot. |
Y no sé en qué carretera estamos o en dónde hemos estado por verte a ti, chica todo lo que sé es que no quiero que termine esta noche. | And I don't know what road we're on or where we've been from staring at you girl all I know is I don't want this night to end. |
No quiero que se termine esta noche. | I don't want this night to end. |
No, no quiero que se termine esta noche. | No, I don't want this night to end. |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.