La letra es muy pegadiza y la voz de Doja Cat es perfecta para la canción. La melodía es una mezcla de hip-hop y jazz y el sample de "Walk On By" de Dionne Warwick que le da un toque único.
La canción trata sobre cómo Doja Cat ha sido criticada por su cambio de imagen, pero ella no les da importancia. Ella dice que está "pintando la ciudad de rojo", indicando que la está volviendo divertida y que la va a disfrutar, y que no va a dejar que nadie la detenga.
Si te gusta el estilo de Doja Cat, ¡te encantará esta canción! ¿Quieres leer la traducción completa al español de "Paint The Town Red"? Sigue leyendo.
LETRA EN ESPAÑOL |
LETRA EN INGLÉS |
En en marcha, en marcha, en marcha, en marcha. |
By Walk on by Walk on by Walk on by Walk on by |
Sí, perra, dije lo que dije, prefiero ser famosa, dejé que todo eso se me subiera a la cabeza, no me importa, pinto la ciudad de rojo, perra, dije lo que dije, prefiero ser famosa, dejé que todo eso se me subiera a la cabeza, no me importa, pinto la ciudad de rojo. |
Yeah, bitch, I said what I said I'd rather be famous instead I let all that get to my head I don’t care, I paint the town red Bitch, I said what I said I'd rather be famous instead I let all that get to my head I don't care, I paint the town red |
Mmm, ella es el demonio, es una pequeña perra mala, es una rebelde, ella puso sus pies en los pedales, me costará mucho llegar a un acuerdo. Mmm, ella es el demonio, es una pequeña perra mala, es una rebelde, ella puso sus pies en los pedales, me costará mucho llegar a un acuerdo, (sí, sí). |
Mm, she the devil She a bad lil’ bitch, she a rebel She put her foot to the pedal It'll take a whole lot for me to settle Mm, she the devil She a bad lil' bitch, she a rebel She put her foot to the pedal It'll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah) |
Dije que mi felicidad es toda tu miseria, puse un buen pene sobre mis rodillitas, este Margiel*1 no llega sin envidias, mi enfermedad no llega sin remedio, soy mucho más divertida sin Hennesy*2, ellos solo quieren mi amor y mi energía, no puedes hablar mierda sin sanciones, perra, estoy en tu mierda si me mandas llamar, voy a brillar una vez más, créeme, tengo una intuición mágica, vas a verme dormir en la primera fila, vas a verme impresionando diez veces más, puaj, no puedes llevar a esa perra a ningún lado, puaj, me veo mejor sin cabello, puaj, no hay una señal que me prohíba fumar aquí, puaj, dame la oportunidad y llegaré ahí, (sí). |
Said my happiness is all of your misery I put good dick all in my kidneys This Margiel' don't come with no jealousy My illness don't come with no remedy I am so much fun without Hennessy They just want my love and my energy You can't talk no shit without penalties Bitch, I’m in yo’ shit if you send for me I'm going to glow up one more time Trust me, I have magical foresight You gon’ see me sleepin' in courtside You gon' see me eatin' ten more times Ugh, you can’t take that bitch nowhere Ugh, I look better with no hair Ugh, ain't no sign I can't smoke here Ugh, gimme the chance and I'll go there (Yeah) |
Sí, perra, dije lo que dije, prefiero ser famosa, dejé que todo eso se me subiera a la cabeza, no me importa, pinto la ciudad de rojo, perra, dije lo que dije, prefiero ser famosa, dejé que todo eso se me subiera a la cabeza, no me importa, pinto la ciudad de rojo. |
Yeah, bitch, I said what I said I'd rather be famous instead I let all that get to my head I don't care, I paint the town red Bitch, I said what I said I'd rather be famous instead I let all that get to my head I don't care, I paint the town red |
Mmm, ella es el demonio, es una pequeña perra mala, es una rebelde, ella puso sus pies en los pedales, me costará mucho llegar a un acuerdo. Mmm, ella es el demonio, es una pequeña perra mala, es una rebelde, ella puso sus pies en los pedales, me costará mucho llegar a un acuerdo, (sí, sí). |
Mm, she the devil She a bad lil' bitch, she a rebel She put her foot to the pedal It'll take a whole lot for me to settle Mm, she the devil She a bad lil' bitch, she a rebel She put her foot to the pedal It'll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah) |
Dijiste que el pop daba dinero, ahora inténtalo, perra, te vendría bien una reinvención con nuevos aires, hermanita, no necesito una gran colaboración o un nuevo compañero, no necesito un fan nuevo porque mi novio lo quiera, no necesito usar una peluca para hacer que te guste, soy una doble perra, ¿no sabías que ganaría? entonces haz un disparo como si intentaras tener una batalla de comida, mis oponentes esperan que sea como tú, lo apuesto, dije que tengo tracción, no necesito un carro, el dinero es realmente todo a lo que apuntamos, estoy haciendo cosas que no han visto antes, los fans no son tontos, pero los extremistas sí, soy la señora demonio, ¿caerme de qué? No he visto el caballo, llamaron tus engaños, mejor cita la fuente, la fama no es algo que necesite. |
Said pop make money, now you try, bitch You could use a revamp with a new vibe, sis I don't need a big feature or a new sidekick I don't need a new fan 'cause my boo like it I don't need to wear a wig to make you like it I'm a two-time bitch, you ain't knew I'd win? Throw a shot like you tryna have a food fight then All my opps waitin' for me to be you, I bet Said I got drive, I don't need a car Money really all that we fiendin' for I'm doin' things they ain't seen before Fans ain't dumb, but extremists are I'm a demon lord Fall off what? I ain't seen the horse Called your bluff, better cite the source Fame ain't somethin' that I need no more |
Porque, perra, dije lo que dije, prefiero ser famosa, dejé que todo eso se me subiera a la cabeza, no me importa, pinto la ciudad de rojo, perra, dije lo que dije, prefiero ser famosa, dejé que todo eso se me subiera a la cabeza, no me importa, pinto la ciudad de rojo. |
'Cause, bitch, I said what I said I'd rather be famous instead I let all that get to my head I don't care, I paint the town red Bitch, I said what I said I'd rather be famous instead I let all that get to my head I don't care, I paint the town red |
Mmm, ella es el demonio, es una pequeña perra mala, es una rebelde, ella puso sus pies en los pedales, me costará mucho llegar a un acuerdo. Mmm, ella es el demonio, es una pequeña perra mala, es una rebelde, ella puso sus pies en los pedales, me costará mucho llegar a un acuerdo. |
Mm, she the devil She a bad lil' bitch, she a rebel She put her foot to the pedal It'll take a whole lot for me to settle Mm, she the devil She a bad lil' bitch, she a rebel She put her foot to the pedal It'll take a whole lot for me to settle |
En en marcha, en marcha, en marcha, en marcha. |
Walk on by Walk on by Walk on by Walk on by Walk on by |
*1 Se refiere a las prendas de Maison Margiela, una casa de alta costura de París que suele estar alineada con ideas de inconformismo y romper las reglas. Tiene una visión vanguardista y conceptual de la moda.
*2 Se refiere a un Coñac, lo que indica es que es más divertida estando sobria.
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.