Con un nuevo álbum asomándose, Blink 182 presenta "Edging" la canción que han lanzado como preámbulo, encuentra la traducción completa de la canción más abajo 👇🏻
LETRA EN ESPAÑOL |
LETRA EN INGLÉS |
No soy tan genial, estoy un poco jodido en mi cabeza, me colgarán rápido cuando regrese de la muerte, consigue la cuerda, consigue la cuerda, consigue la cuerda, consigue la cuerda, soy un chico de punk rock, vine del infierno con una maldición, ella intentó alejarla rezando así que me la comí en la iglesia, ¿no lo sabes?, ¿no lo sabes?, ¿no lo sabes? Sí, ¿no lo sabes? |
I ain't that cool, a little fucked in the head They'll be hangin' me quick when I'm back from the dead Get the rope, get the rope Get the rope, get the rope I'm a punk rock kid, I came from hell with a curse She tried to pray it away, so I fucked her in church Don't you know? Don't you know? Don't you know? Yeah, don't you know? |
Ellos dicen: “Aquí no estás a salvo si me quedo con un cuchillo así de afilado”. |
They say “You're not safe here if I Stay with a knife that sharp” |
De ninguna manera, no, los dejo con el corazón roto, oh, no, mira al desastre que iniciamos, oh, no, dejé de esta manera a los corazones rotos (de esta manera) ¿Qué dices? (¿Qué dices?) ¿Quieres jugar? |
No way, no, I leave them broken-hearted Oh no, look at the mess we started Oh no, I lead the broken hearts this way (This way) Whatcha say? (Whatcha say?) Wanna play? |
Sí, no te engañes, tan solo te estoy decepcionando, me persiguieron a pie, pero me escondí en la multitud, como un fantasma, como un fantasma, como un fantasma, como un fantasma, los asientos de mi carro están llenos de quemaduras de cigarrillo, tengo fuego en mi ojo, un poco de sangre en mi camiseta, vamos a la carretera, vamos a la carretera, vamos a la carretera, vamos a la carretera. |
Yea, don't be fooled, I'm only letting you down They pursued me on foot, but I hid in the crowd Like a ghost, like a ghost Like a ghost, like a ghost The seats of my car are filled with cigarette burns I got a fire in my eye, a little blood on my shirt Let's hit the road, hit the road Hit the road, hit the road |
Sé que hay un lugar especial en el infierno que mis amigos y yo conocemos bien, hay un lugar perfecto para ir cuando es momento de perder el control. |
I know there's a special place in hell That my friends and I know well There's a perfect place to go When it's time to lose control |
No, los dejo con el corazón roto, oh, no, mira al desastre que iniciamos, oh, no, dejé de esta manera a los corazones rotos (de esta manera) ¿Qué dices? (¿Qué dices?) ¿Quieres jugar? |
No, I leave them broken-hearted Oh no, look at the mess we started Oh no, I lead the broken hearts this way (This way) Whatcha say? (Whatcha say?) Wanna play? |
Pesadilla, ensoñación (no, oh no, oh no, oh no), no puedes salvarme (no, oh no, oh no, oh no). |
Nightmare, daydream (No, oh no, oh no, oh no) You can't save me (Oh no, oh no, oh no, oh no) |
De ninguna manera, no, los dejo con el corazón roto, oh, no, mira al desastre que iniciamos, oh, no, dejé de esta manera a los corazones rotos (¡mierda!) oh, no, los dejo con el corazón roto, oh no, mira al desastre que iniciamos, oh no, dejé de esta manera a los corazones rotos, ¿Qué dices? Cada día es un desperdicio, ¿Quieres jugar? |
No way, no, I leave them broken-hearted Oh no, look at the mess we started Oh no, I lead the broken hearts this way (Shit!) Oh no, I leave them broken-hearted Oh no, look at the mess we started Oh no, I lead the broken hearts this way Whatcha say? Everyday, it's a waste, wanna play? |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.