Letra en inglés para traducción tomada de http://www.kpopchart.net
Álbum |
bom bom bom bomi wah-nneyo | La primavera, primavera, primavera ha llegado con la esencia de cuando nos encontramos por primera vez el árbol cerca a la banca en la que te sentaste aún está ahí pensé que lo olvidaría conforme pasaba el tiempo pero incluso mientras lo decía sabía que no pasaría. |
keudaeyeo neoreul cheo-eum bon sunkan naneun baro arat-ji | Mi querida, supe justo ahí cuando te vi por primera vez mi querida, quédate conmigo antes que termine la primavera. |
tashi bom bom bom bomi wah-nneyo | Una vez más, la primavera, primavera ha llegado después de que el invierno con el corazón roto por estar sin ti pasara me siento en la banca y recuerdo como las flores de cerezo que florecen hay momentos en los que los sentimientos crecen aburridos pero finalmente he comprendido ahora que esos sentimientos hacen parte del amor. |
keudaeyeo neoreul cheo-eum bon sunkan naneun baro arat-ji | Mi querida, supe justo ahí cuando te vi por primera vez mi querida, quédate conmigo antes que termine la primavera. |
uri geuman chamayo ije teo isangeun mangseo-riji mayo | Vamos a dejar de contenernos, no vamos a dudar más dejaré atrás los días dolorosos y te diré ahora que |
keudaeyeo neoreul cheo-eum bon sunkan naneun baro arat-ji | Mi querida, supe justo ahí cuando te vi por primera vez mi querida, quédate conmigo antes que termine la primavera. |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.