Tani Yuuki es un artista Japonés que nos presenta su canción W/X/Y lanzado el año pasado y que actualmente se encuentra en el puesto número 1 de reproducciones de Apple Music Japón. Esta letra nos habla de una relación que no fluye muy bien porque una de las personas no se ha comprometido del todo. La melodía tranquila acompaña la escena que nos dibujan: la de una persona que está en casa sin ánimos de salir aunque el clima esté perfecto para hacerlo.
Lee la traducción completa de la letra de esta canción aquí abajo:
LETRA EN ESPAÑOL
|
LETRA EN JAPONÉS
|
El sonido de la televisión sin señal,
la ropa sucia que se ha ido acumulando está hoy,
no salgamos aunque el día esté soleado, vamos brindar con pasabocas brillantes y alcohol. |
Tarenagashita terebi no oto
tamete shimatta sentakubutsu wa kyo koso hare demo aete soto ni wa denaide iyou haenai sunakku to arukoru de kanpai o shiyou |
2 personas, ambas agrias y dulces,
aunque no encajen por estar cerca la una a la otra, vamos a cambiarlo un poco. |
2-ri suimoamaimo
kamiawanai to sh#te mo otagai yorisou yo ni sukoshi zurashite miyou yo |
El sol que me diste
no se esconde en la luna, una melodía que canta eso como para que no brille. |
kimi ga kureta taiyo
tsuki de kakurenai yo kagayaki tayumanu yo ni utau merodi |
Sonando lentamente, en el día que fluye
te amo pero dejas de lado a personas como yo de esta manera,
quiero reír hasta que envejezca. |
tawamureru surori flowing day itoshi teru mo torikoshite
nitamono doshi koshite toshioiru made waratte itai ne |
Quiero tener un solitario día solitario, caer dormido en la cama, te despertaré con un llamado matutino,
te protegeré de las pesadillas, baby. |
kimi ga inakya lonely lonely day yumenouchi foru asleep in bed.
Okosukara morning koru de I’ ll protect you furomu nightmares, bebi |
Si sigues las huellas de las que te sigues alejando, de repente, abrazándolas desde la espalda,
si lo repites, casi lo olvidarás, recordando, los días no son lo normal. |
nugi-ppanashi no ashiato tadoru to fui o tsuite ushirokara dakitsuku no
tsui, kurikaesu to wasurete shimai-so ni naru yo furikaeru to hibi ga atarimae janai koto |
Dos pares de células, entrelazadas de forma especial
quiero morder y vivir en el atardecer,
suspiro, la temperatura corporal se disipa, no extrañes el polvo, es un dulce recuerdo tallado en mi cabeza, |
2-ri tai no saibo karamiau tokubetsu o kamishimete ikitai to omotta madoromi daku shogo toiki, moreta taion mijin mo nogasanai yo atama no naka kizamu amai memori
|
Sonando lentamente, en el día que fluye, te amo pero dejas de lado
a personas como yo de esta manera, quiero reír hasta que envejezca. |
tawamureru surori flowing day itoshi teru mo torikoshite chigau mono doshi koshite toshioiru made waratte itai ne
|
Quiero tener un solitario día solitario,
caer dormido en la cama, te despertaré con un llamado matutino, te protegeré de las pesadillas, baby.
|
kimi ga inakya lonely lonely day yumenouchi foru asleep in bed. Okosukara morning koru de I’ ll protect you furomu nightmares, bebi
|
No dejaré tus manos amontonadas, lo siento, solo quiero estar de este lado, los sentimientos que tienes son como los de ambos, lo ves, Aiko. Hay errores de errores, persecución que no va acorde con el escenario, incluso tristeza, vamos a cortarla por la mitad, espero no decir adiós, no estar solo jamás |
kasaneta te hane hanasanaide ite gomen, kore soba ni itai dakeda ne kakaeta omoi wa otagaisamadesho hora, o Aikodesho
surechigai, machigai mo arushi sujigaki-dori ikanai dashin, kanashimi datte hanbun ko ni shiyou wakare janai kibo hitoriyogari ni naranai yo ni, itsumo |
En algún lugar sin ti, aún estoy atrapado,quiero decir gracias, te apoyaré desde ahora en más. |
kimi ga inakya ima mo doko ka de ugokenai mama no boku de arigato o tsutaetai nodesu korekara wa boku ga sasaete ku tte |
estoy tan sorprendido porque el amor aumenta día a día, cuando encaras el rostro,
lo siento, no puedo ser honesto. |
akirete shimau kurai ni ne ai ga mashite iku day by day mentomukau to doshitemo
sunaoninarenaina, gomen ne |
Sonando lentamente, en el día que fluye, te amo pero dejas de lado, a personas como yo de esta manera, quiero reír hasta que envejezca. |
tawamureru surori flowing day itoshi teru mo torikoshite nitamono doshi koshite
toshioiru made waratte itai ne |
Quiero tener un solitario día solitario,
caer dormido en la cama, te despertaré con un llamado matutino, te protegeré de las pesadillas, baby. |
kimi ga inakya lonely lonely day yumenouchi foru asleep in bed, Okosukara morning koru de I’ ll protect you furomu nightmares, bebi |
Aunque no hay un video oficial, Tani Yuuki publicó en su canal de YouTube un video con la letra de la canción: https://youtu.be/mp2-w15SXms
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.