La dulzura característica de TWICE, reaparece para mostrarnos su más reciente melodía, Brand New Girl, trabajo que fue lanzado en Japón acompañando a Candy Pop. Con una atmósfera alegre, las nueve integrantes de TWICE, interpretan una canción pensada para un grupo de amigas que se separa para ir a tomar clases en diferentes instituciones, a pesar de ser un acontecimiento triste, las chicas quieren transmitir la tranquilidad que trae el saber que una buena amistad perdura aunque el tiempo y la distancia parezcan no estar a favor.
Letra en inglés para traducción tomada de kimonobeat.tumblr.com
Sencillo | Candy Pop
Artista | TWICE
Año | 2018
LETRA EN ESPAÑOL
Baby, baby, baby, quiero ser una chica nueva,
baby, baby, baby, quiero ser una chica nueva.
LETRA EN JAPONÉS
Baby, baby, baby, Wanna be a Brand New Girl
Baby, baby, baby, Wanna be a Brand New Girl
En la mañana, las campanas de un maravilloso nuevo comienzo suenan,
escondo el hecho de que me siento un poquito triste
y sonrío como siempre hago.
escondo el hecho de que me siento un poquito triste
y sonrío como siempre hago.
In the morning atarashii hajimari no kane ga nari
choppiri sabishii kimochi
kakushite itsumo no Smilin’
choppiri sabishii kimochi
kakushite itsumo no Smilin’
Las selfies que tengo en mi teléfono
son mi tesoro más preciado,
ustedes son mis mejores amigas.
son mi tesoro más preciado,
ustedes son mis mejores amigas.
sumaho ni aru serufi-
ichiban taisetsu na takaramono
You’re my best Friends
ichiban taisetsu na takaramono
You’re my best Friends
Paso uno, mi maquillaje, es tan bueno (¡oye!)
paso dos, y mis tacones favoritos son tan geniales (¡Vamos!)
paso tres, tomo un buen, respiro profundo (¡sí!)
¡Vale! ¡¡Lista para irme!!
paso dos, y mis tacones favoritos son tan geniales (¡Vamos!)
paso tres, tomo un buen, respiro profundo (¡sí!)
¡Vale! ¡¡Lista para irme!!
Step-One meiku mo It’s so good (Hey!)
Step-Two okini no hi-ru mo Cool (Come on!)
Step-Three ookiku shinkokyuu (Yes!)
OK! Ready to go!!!
Step-Two okini no hi-ru mo Cool (Come on!)
Step-Three ookiku shinkokyuu (Yes!)
OK! Ready to go!!!
¡Oye! Chica nueva,
aferro en mi pecho los sueños que llenan tus brazos
y dramáticamente doy un paso en el mundo,
¡Oye! Chica nueva,
eres mi única que no se desvanece,
jamás olvidaré los recuerdos que hice con ustedes,
las despedidas no son por siempre, mis amigas.
aferro en mi pecho los sueños que llenan tus brazos
y dramáticamente doy un paso en el mundo,
¡Oye! Chica nueva,
eres mi única que no se desvanece,
jamás olvidaré los recuerdos que hice con ustedes,
las despedidas no son por siempre, mis amigas.
Hey! Brand New Girl
ryoute ippai no Dreams dakishimtara
doramatikku ni Step into the world
Hey! Brand New Girl
iroasenai One and only
kimi to no Memories wasurenai zutto
Goodbyes are not forever, my friends
ryoute ippai no Dreams dakishimtara
doramatikku ni Step into the world
Hey! Brand New Girl
iroasenai One and only
kimi to no Memories wasurenai zutto
Goodbyes are not forever, my friends
Baby, baby, baby, quiero ser una chica nueva,
baby, baby, baby, quiero ser una chica nueva.
baby, baby, baby, quiero ser una chica nueva.
Baby, baby, baby, Wanna be a Brand New Girl
Baby, baby, baby, Wanna be a Brand New Girl
Baby, baby, baby, Wanna be a Brand New Girl
¡Vamos! ¡Vamos por ello! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos por ello!
Go! Go for it! Go! Go! Go for it!
Tengo una notificación tuya, desde algún lugar lejano, suena, suena, suena,
hablamos de ese chico del que todas hablan
y a veces hay lágrimas (ah) una charla de corazón a corazón (¡Charla!)
acabo de darme cuenta de que una vez más pasamos la noche en vela, Oh Dios.
hablamos de ese chico del que todas hablan
y a veces hay lágrimas (ah) una charla de corazón a corazón (¡Charla!)
acabo de darme cuenta de que una vez más pasamos la noche en vela, Oh Dios.
tooku no kimi kara chakushin Ring Ring Ring
uwasa no kare to no koibana toka
toki ni namida (Uh!) A heart to heart (Talk!)
kidzukeba mata asa made OMG
uwasa no kare to no koibana toka
toki ni namida (Uh!) A heart to heart (Talk!)
kidzukeba mata asa made OMG
Bang, disparando a mi corazón débil,
mira, tengo este extraño (guau) sentimiento corriendo dentro de mí (oh, sí)
cada vez que me siento triste, me recuerdo
esas palabras mágicas… ¡¡A la cuenta de tres!!
Qué será será.
mira, tengo este extraño (guau) sentimiento corriendo dentro de mí (oh, sí)
cada vez que me siento triste, me recuerdo
esas palabras mágicas… ¡¡A la cuenta de tres!!
Qué será será.
Bang yowaki na kokoro ni wa Shooting
hora fushigi (Wow) minagiru Feeling (Oh yeah)
hekonda toki wa omoidasou
mahou no kotoba “se- no!!”
Que sera será
hora fushigi (Wow) minagiru Feeling (Oh yeah)
hekonda toki wa omoidasou
mahou no kotoba “se- no!!”
Que sera será
Tener una charla de chicas me hace sentir tan bien (¡oye!)
mi música favorita, suena tan genial (¡vamos!)
no más reglas para mí en el futuro (¡sí!)
¡Vale! ¡¡¡Lista para irme!!!
mi música favorita, suena tan genial (¡vamos!)
no más reglas para mí en el futuro (¡sí!)
¡Vale! ¡¡¡Lista para irme!!!
Girl’s talk de Feel so good (Hey!)
okini no Music wa It sounds cool (Come on!)
mirai no watashi wa No more rules (Yes!)
OK! Ready to go!!!
okini no Music wa It sounds cool (Come on!)
mirai no watashi wa No more rules (Yes!)
OK! Ready to go!!!
¡Oye! Chica nueva,
cada una ha encontrado nuestro propio arcoíris,
así que vamos a salir corriendo, perdidamente,
¡Oye! Chica nueva,
estaremos bien, estoy muy segura,
nuestros corazones siempre estarán conectados
aunque estemos separadas.
cada una ha encontrado nuestro propio arcoíris,
así que vamos a salir corriendo, perdidamente,
¡Oye! Chica nueva,
estaremos bien, estoy muy segura,
nuestros corazones siempre estarán conectados
aunque estemos separadas.
Hey! Brand New Girl
sorezore no Rainbow mitsuketa ima
muchuu ni natte hashiridasou
Hey! Brand New Girl
daijoubu sa kitto
hanarete itemo itsudemo kokoro wa
tsunagatte’ru kara
sorezore no Rainbow mitsuketa ima
muchuu ni natte hashiridasou
Hey! Brand New Girl
daijoubu sa kitto
hanarete itemo itsudemo kokoro wa
tsunagatte’ru kara
¡Ah, fuuu!!
¿Baby, estás lista?
Prepárate, ¡luego ve!
ah, ah, uoh, ah, ah, ah, uoh,
lo hacemos juntas,
vamos a correr por ello, vamos ahora,
nuestro futuro va a ser el mejor de todos.
¿Baby, estás lista?
Prepárate, ¡luego ve!
ah, ah, uoh, ah, ah, ah, uoh,
lo hacemos juntas,
vamos a correr por ello, vamos ahora,
nuestro futuro va a ser el mejor de todos.
Uh Fuhhhh!!!
Baby, are you ready?
ichi ni tsuite, suta-to dasshu
Ah ah woo Ah ha ha woo
We make it issho ni
kakedasou yo Going now
saikou no mirai
Baby, are you ready?
ichi ni tsuite, suta-to dasshu
Ah ah woo Ah ha ha woo
We make it issho ni
kakedasou yo Going now
saikou no mirai
¡Oye! Chica nueva,
aferro en mi pecho los sueños que llenan tus brazos
y dramáticamente doy un paso en el mundo,
¡Oye! Chica nueva,
eres mi única que no se desvanece,
jamás olvidaré los recuerdos que hice con ustedes,
las despedidas no son por siempre, mis amigas.
aferro en mi pecho los sueños que llenan tus brazos
y dramáticamente doy un paso en el mundo,
¡Oye! Chica nueva,
eres mi única que no se desvanece,
jamás olvidaré los recuerdos que hice con ustedes,
las despedidas no son por siempre, mis amigas.
Hey! Brand New Girl
ryoute ippai no Dreams dakishimtara
doramatikku ni Step into the world
Hey! Brand New Girl
iroasenai One and only
kimi to no Memories wasurenai zutto
Goodbyes are not forever, my Friends
ryoute ippai no Dreams dakishimtara
doramatikku ni Step into the world
Hey! Brand New Girl
iroasenai One and only
kimi to no Memories wasurenai zutto
Goodbyes are not forever, my Friends
Baby, baby, baby, quiero ser una chica nueva,
baby, baby, baby, quiero ser una chica nueva.
baby, baby, baby, quiero ser una chica nueva.
Baby, baby, baby, Wanna be a Brand New Girl
Baby, baby, baby, Wanna be a Brand New Girl
Baby, baby, baby, Wanna be a Brand New Girl
Entre tonos pastel y escenas cálidas, TWICE nos muestra a un grupo de amigas que siguen compartiendo momentos aunque ya no estudien juntas. Mientras transcurre el vídeo todas interactúan por medio de mensajes o compartiendo mientras están juntas.
¿Te gustó el videoclip? ¿Cuál es tu canción favorita de TWICE?
https://youtu.be/r1CMjQ0QJ1E
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.