Después de los escándalos que involucraron a Enon Kawatani, finalmente Daruma Ringo fue lanzado tras ser pospuesto. Algunos críticos señalan que el álbum pudo ser mucho mejor y que los distintos sucesos que deterioraron la imagen del vocalista de esta agrupación (y también de indigo la End) solo contribuyeron a traer un álbum que no alcanza las expectativas de los fans, sin embargo, otros críticos alaban este regreso. La letra de Kokochi Adayaka ni, habla de un hombre que se ha enamorado de una mujer al punto de sentirse hechizado, debido a que siente que ella tiene todo el control solo para aprovecharse de él.
Letra en inglés para traducción tomada de www.lyrical-nonsense.com
Álbum | Daruma Ringo
Artista | Gesu no Kiwami Otome
Año | 2017
LETRA EN ESPAÑOL
¿Cómo puedo abrazarte
y evitar que juegues con mi corazón?
Mientras pensaba eso…
¿Cómo puedo conectar contigo
y no tener que escuchar tu voz malévola?
Aunque pienso y pienso…
LETRA EN JAPONÉS
dou yatte dakishimetara
kokoro ga moteasobarenai no ka
kangaeteru uchi ni hora
dou yatte tsunagattara
ijiwaru na koe o kikazu ni sumu
kangaedo kangaedo sa
Este sentimiento atrapado tocaba un ritmo, rozando mi cerebro desde mi oído derecho,
me pregunté si escuchó un rumor o si mi oído a la izquierda no funcionó,
estaba un poco deprimido así que vertí alcohol a mi corazón,
…está algo frío.
me pregunté si escuchó un rumor o si mi oído a la izquierda no funcionó,
estaba un poco deprimido así que vertí alcohol a mi corazón,
…está algo frío.
heisokukan ga rizumu kizande migimimidoori nou ni kosuritsuita
hidarimimi no kikoe ga warui to uwasa demo kiita no kanatte omotta
boku wa chotto sake ga tarinakute shinzou ni arukooru sosoida
nanka tsumetai na
hidarimimi no kikoe ga warui to uwasa demo kiita no kanatte omotta
boku wa chotto sake ga tarinakute shinzou ni arukooru sosoida
nanka tsumetai na
Todos los malos hábitos escritos en tu lista,
cada uno de ellos son risibles,
pero ya que no mejorarán
…bien, así es como es.
cada uno de ellos son risibles,
pero ya que no mejorarán
…bien, así es como es.
hyou ni kakidashita warui kuse
dore mo waracchau you na mon sa
dakedo naori wa shinai kara
tte daitai sonna mon deshou
dore mo waracchau you na mon sa
dakedo naori wa shinai kara
tte daitai sonna mon deshou
¿Cómo puedo abrazarte
y evitar que juegues con mi corazón?
Mientras pensaba eso…
¿Cómo puedo conectar contigo
y no tener que escuchar tu voz malévola?
Aunque pienso y pienso…
y evitar que juegues con mi corazón?
Mientras pensaba eso…
¿Cómo puedo conectar contigo
y no tener que escuchar tu voz malévola?
Aunque pienso y pienso…
dou yatte dakishimetara
kokoro ga moteasobarenai no ka
kangaeteru uchi ni hora
dou yatte tsunagattara
ijiwaru na koe o kikazu ni sumu
kangaedo kangaedo sa
kokoro ga moteasobarenai no ka
kangaeteru uchi ni hora
dou yatte tsunagattara
ijiwaru na koe o kikazu ni sumu
kangaedo kangaedo sa
Canto una canción para hacerme sentir mejor,
una canción acerca de enamorarse de alguien.
una canción acerca de enamorarse de alguien.
raku ni naru uta utatte sa
dareka suki ni naru uta o
dareka suki ni naru uta o
No importa cómo te abrace,
esto solo saldrá de la forma en que lo hará,
mientras pensaba eso,
no importa cómo conecte contigo,
puedes reírte de mí maliciosamente,
tan solo debería dejar de pensar y olvidarme de ello.
esto solo saldrá de la forma en que lo hará,
mientras pensaba eso,
no importa cómo conecte contigo,
puedes reírte de mí maliciosamente,
tan solo debería dejar de pensar y olvidarme de ello.
dou yatte dakishimetemo
naru you ni shika naranai kara
kangaeteru uchi ni hora
dou yatte tsunagattemo
ijiwaru ni waraikaeseba ii
kangaezu wasurechaou
naru you ni shika naranai kara
kangaeteru uchi ni hora
dou yatte tsunagattemo
ijiwaru ni waraikaeseba ii
kangaezu wasurechaou
Cuando mis lágrimas empapan a ese alguien
que le contó a alguien más un cuento
de caer en un amor hechizador
me pregunto ¿qué expresión hará?
que le contó a alguien más un cuento
de caer en un amor hechizador
me pregunto ¿qué expresión hará?
tsuya ya kana koi o shita to
dareka ni tsugeguchi shita dareka o
boku no namida de nurashitara
donna kao surun darou
dareka ni tsugeguchi shita dareka o
boku no namida de nurashitara
donna kao surun darou
Como si estuviera en la mitad de todo ello, soñando,
así es como me siento, mientras lloro,
mañana me reiré de todo esto,
si te aferro cerca, de esta manera,
no debería ser todo tan doloroso
mientras ríes maliciosamente.
así es como me siento, mientras lloro,
mañana me reiré de todo esto,
si te aferro cerca, de esta manera,
no debería ser todo tan doloroso
mientras ríes maliciosamente.
mannaka de yume o miteru
sonna kokochi de nakiharashita yo
ashita waraitobasun da
kou yatte dakishimetara
sonnani kurushikunai hazu sa
ijiwaru ni warainagara
sonna kokochi de nakiharashita yo
ashita waraitobasun da
kou yatte dakishimetara
sonnani kurushikunai hazu sa
ijiwaru ni warainagara
Mientras los distintos integrantes de Gesu no Kiwami Otome interpretan la canción desde distintos escenarios, todos se encuentran junto a una pareja que se besa, al mismo tiempo, el vocalista de la banda se encuentra en una habitación oscura, donde solo se encuentran él y las distintas escenas de los besos, como si de recuerdos se tratara.
¿Te gustó la canción? ¿Qué agrupación prefieres? ¿Gesu no Kiwami Otome o indigo la End?
https://youtu.be/xfSHDw6GSQA
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.