[Tommy Heavenly6] 2Bfree - Ser libre

Con el alter ego oscuro de Tommy, esta canción fue lanzada, la historia es contada a través de una chica que ha sido castigada (muy seguramente por sus padres) y que está enojada por ello, así que su determinación es pedir con enojo que todo eso se detenga o ella misma buscará la manera de liberarse.

Letra en inglés para traducción tomada de http://www.corichan.com

Álbum | Tommy Heavenly6
Artista | Tommy Heavenly6
Año | 2005
Tommy Heavenly6 - Tommy Heavenly6

Estoy cayendo aquí
¡de nuevo! Estoy en un aire aterrador…
Hermosa pesadilla mortal.

I'm falling down into here
again! I'm in scary air...
Beautiful Deadly Nightmare

Nadie puede controlarme,
nadie puede sacudirme…
Es tu turno de dormir ¿bien?
“Déjame solo…”
No me vuelvas a dar órdenes.

No one can control me
No one can rock me...
your turn to sleep ok?
"Leave me alone..."
mou sashizu wa shinaide

Tengo que decir “Cállate” ¿sabes?
Si no lo haces… voy a lastimarte,
dejaré ir tu mano
y me volveré libre
sal de mi camino ¿vale?
Baby… aunque no te pueda ver mañana.

I have to say Shut up you know?
if you don't... anata wo kizutsukeru wa
sono te wo hanashite
jiyuu ni naru no
Get out of my way ok?
Baby... ashita ga mienakutemo

Recordé
los días que fueron enterrados en la mitad de las quejas.

omoidashita no
fuman no naka umoreteta hibi wo

Por ejemplo, aunque sea encerrada de nuevo,
romperé la puerta
…una y otra vez,
no importa cuántas veces sea lastimada.

tatoeba mata tojikomeraretemo
I'll break the door
...again and again
nando kizutsuitemo

Siempre alguien dice algo, pero
no me puede importar menos,
tomaré las llaves,
estoy en camino a ser libre,
sí, la respuesta está ahí.

itsu demo dareka ga nanika iu kedo
dou demo ii
jibun ga subete no kagi wo nigiru no
I'm on the way to be free
yeah... kotae wa soko ni aru wa

Hay momentos en los que quiero llorar, pero
no soy la chica que siempre llora
…en mi cuarto ya no
puedo conquistar mi falta de confianza en mí misma
pero… ¡La romperé!
¡Patearé la puerta!

nakitai toki mo aru kedo
I'm not the girl crying always
...in my room anymore
jishin no nai jibun ni katenai
soredemo... Breakout!
I'll Kick the door!

(na, na, na, na, na… una y otra vez…)

(nanananana... again and again...)

¿Por qué?
No me encierres de nuevo
(¡Romperé la puerta!).

doushite?
mou tojikomenaide
(I'll break the door!)

Aunque en algún lugar alguien esté diciendo algo,
eso no tiene nada que ver conmigo,
tomaré las llaves
sí, voy a ser libre.

dokoka de dareka ga nani wo ittemo
kankei nai
jibun ga subete no kagi wo nigiru no
yeah, I'm gonna be free

Si no te callas pronto
voy a lastimarte,
dejaré ir tu mano
y me haré libre,
sal de mi camino ¿vale?
Baby… aunque no te pueda ver mañana.

sugu damaranai to
anata no koto wo kizutsukeru wa
sono te wo hanashite
jiyuu ni naru no
Get out of my way ok?
yeah... ashita ga mienakutemo



Ya que no hay un videoclip oficial, compartimos un vídeo de un Live en el que Tommy interpreta la canción.

https://youtu.be/eEFjj2ibPaU

Comentarios

También te gustará: