Para el día de hoy traemos la traducción de una canción de Band-Maid. Hemos notado la gran acogida que ha tenido este grupo y realmente es consecuente con las buenas propuestas que realizan. A solicitud de un lector, hemos trabajado en esta melodía que se caracteriza por tener un aire dramático al iniciar, comenzando con notas tranquilas que van tomando energía hasta llegar al coro que es donde ésta finalmente se evidencia totalmente.
Traducción construida tomando como referencia la traducción de https://furahasekai.net
El video que acompaña este sencillo no es tan dramático como la melodía, evidencia a la banda tocando los instrumentos en lo que parece ser un lugar que fue demolido previamente y entre calles de una pequeña ciudad. Se evidencia un alto uso de filtros que aportan juegos de color a las escenas. En sí el la propuesta es sencilla, imaginamos que con eso buscan centrar la atención en la melodía y no en las escenas rodadas. ¿Disfrutaste la canción? Por favor compártela si fue de tu agrado, estaremos dichosos de leer qué otras traducciones te gustaría que hiciéramos.
https://youtu.be/RCaeUkrItyY
Traducción construida tomando como referencia la traducción de https://furahasekai.net
Sencillo | Daydreaming / Choose Me
Artista | Band-Maid
Año | 2017
Soñar despierto, sin despertar,
no hay nada que pueda hacer con voz ronca,
para permanecer a mi lado esta noche,
espera, siente mi alma.
no hay nada que pueda hacer con voz ronca,
para permanecer a mi lado esta noche,
espera, siente mi alma.
Daydreaming same nai de
Nothing I can do kasure ta koe de
konya dake wa soba ni i te yo
Hold on feel my soul
Nothing I can do kasure ta koe de
konya dake wa soba ni i te yo
Hold on feel my soul
Bajo la luz de la luna que se mece,
las sombras de dos personas se mezclan,
y torpemente se enlazan,
espero que esta noche nunca termine.
las sombras de dos personas se mezclan,
y torpemente se enlazan,
espero que esta noche nunca termine.
tsukiakari ni yureugoi ta
majiwaru 2 nin no kage
bukiyō ni karamiatte
ake nai yoru o negatta
majiwaru 2 nin no kage
bukiyō ni karamiatte
ake nai yoru o negatta
Puede no ser correcto,
a pesar de que la idea es fugaz,
aún quiero creer
siento más ganas de vivir este momento.
a pesar de que la idea es fugaz,
aún quiero creer
siento más ganas de vivir este momento.
It may be wrong
soredemo kasoku shi te ku omoi
I want still believe
motto kanji tai living this moment
soredemo kasoku shi te ku omoi
I want still believe
motto kanji tai living this moment
Soñando despierta, soñándote.
Daydreaming dreaming of you
Por lo tanto, estoy soñando despierta, sin despertar,
no hay nada que pueda hacer con voz ronca,
para permanecer a mi lado esta noche,
no te vayas.
no hay nada que pueda hacer con voz ronca,
para permanecer a mi lado esta noche,
no te vayas.
So I'm Daydreaming same nai de
Nothing I can do kasure ta koe de
konya dake wa soba ni i te yo
Don't go
Nothing I can do kasure ta koe de
konya dake wa soba ni i te yo
Don't go
Quiero soñar despierta, sin desaparecer,
no podemos dar marcha atrás, no lo podemos dejar,
para permanecer a mi lado esta noche,
espera, siente mi alma.
no podemos dar marcha atrás, no lo podemos dejar,
para permanecer a mi lado esta noche,
espera, siente mi alma.
I want Daydreaming kie nai de
We can not go back hanare nai yō ni
konya dake wa soba ni i te yo
Hold on feel my soul
We can not go back hanare nai yō ni
konya dake wa soba ni i te yo
Hold on feel my soul
Siente el suspiro,
de alguna manera te quiero tanto,
nuestras dos sombras comenzaron a moverse,
y llegan a su final en la madrugada.
de alguna manera te quiero tanto,
nuestras dos sombras comenzaron a moverse,
y llegan a su final en la madrugada.
toiki o kanjiru kyori ga
nandaka totemo itoshiku te
ugokidashi ta 2 nin no kage ga
ake te ku yoru ni toke ta
nandaka totemo itoshiku te
ugokidashi ta 2 nin no kage ga
ake te ku yoru ni toke ta
Puede no ser correcto,
a pesar de que la idea es fugaz,
aún quiero creer
siento más ganas de vivir este momento.
a pesar de que la idea es fugaz,
aún quiero creer
siento más ganas de vivir este momento.
It may be wrong
soredemo kasoku shi te ku omoi
I want still believe
motto kanji tai living this moment
soredemo kasoku shi te ku omoi
I want still believe
motto kanji tai living this moment
Soñando despierta, soñándote.
Daydreaming dreaming of you
Por lo tanto, estoy soñando despierta, sin despertar,
no hay nada que pueda hacer con voz ronca,
para permanecer a mi lado esta noche,
espera, siente mi alma.
no hay nada que pueda hacer con voz ronca,
para permanecer a mi lado esta noche,
espera, siente mi alma.
So I'm Daydreaming same nai de
Nothing I can do kasure ta koe de
konya dake wa soba ni i te yo
Hold on feel my soul
Nothing I can do kasure ta koe de
konya dake wa soba ni i te yo
Hold on feel my soul
Quiero soñar despierta, sin desaparecer,
no podemos dar marcha atrás, no lo podemos dejar,
para permanecer a mi lado esta noche,
espera, siente mi alma.
no podemos dar marcha atrás, no lo podemos dejar,
para permanecer a mi lado esta noche,
espera, siente mi alma.
I want Daydreaming kie nai de
We can not go back hanare nai yō ni
konya dake wa soba ni i te yo
Hold on feel my soul.
We can not go back hanare nai yō ni
konya dake wa soba ni i te yo
Hold on feel my soul.
El video que acompaña este sencillo no es tan dramático como la melodía, evidencia a la banda tocando los instrumentos en lo que parece ser un lugar que fue demolido previamente y entre calles de una pequeña ciudad. Se evidencia un alto uso de filtros que aportan juegos de color a las escenas. En sí el la propuesta es sencilla, imaginamos que con eso buscan centrar la atención en la melodía y no en las escenas rodadas. ¿Disfrutaste la canción? Por favor compártela si fue de tu agrado, estaremos dichosos de leer qué otras traducciones te gustaría que hiciéramos.
https://youtu.be/RCaeUkrItyY
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.