Letra en inglés para traducción tomada de http://ginstrom.com/
Álbum |
¿Cuántas veces debo secar estas lágrimas que brotan? ¿Hasta que pueda llegar a ti? ¿Si de todas maneras enojarme no me da una salida? | komiagete kuru namida wo nankai fuitara |
Seguiré, seguiré, seguiré, regresando arriba y buscando tu nombre hasta que esté afónico. | nando demo nando demo nando demo |
Aunque cuando esté frustrado, sufra y nada parezca funcionar… | kuyashikute kurushikute |
Pensaré en ti, aunque falle 10.000 veces y esté desgastado, en la vez número 10.001 eso puede cambiar. | kimi wo omoidasu yo |
Cada vez que lo intento, las palabras que quiero decir salen disparadas y huyen, si le diera dominio a mi tristeza, de todas maneras fracasaría. | kuchi ni suru tabi hontou ni tsutaetai kotoba wa |
Seguiré, seguiré, seguiré, regresando arriba y buscando tu nombre hasta que esté afónico. | nando demo nando demo nando demo |
Aunque esté abajo y pierda la voluntad de seguir adelante y la lucha se aleje de mí, pensaré en ti, aunque falle 10.000 veces y esté desgastado, en la vez número 10.001 eso puede cambiar. | ochikonde yaruki mo mou soko tsuite |
Permaneceré positivo y me aferraré, ¡Golpearé mi pecho (y no me rendiré) y gritaré! | mae wo muite shigamitsuite mune kakimushi tte |
Seguiré, seguiré, seguiré, regresando arriba y buscando tu nombre hasta que esté afónico. | nando demo nando demo nando demo |
Aunque cuando esté frustrado, sufra y nada parezca funcionar, pensaré en tus canciones. | kuyashikute kurushikute |
Aunque tropiece, me lastime o lastime a alguien más y no haya final a la vista y no pueda siquiera expresar mi enfado, y me vuelva impaciente, ¿Por qué no lo comprendes? ¿Por qué no puedo llegar a ti? Lucharé conmigo, jadeando y llorando, aunque falle 10.000 veces y esté desgastado, en la vez número 10.001 eso puede cambiar. | kimi no uta wo omoidasu yo |
Decir tu nombre me dará fuerza y continuaré porque mañana puede ser la vez número 10.001… | Kimi wo yobu koe chikara ni shite iku yo nando mo |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.