Álbum |
Ha sido un día largo sin ti, mi amigo, y te lo contaré todo cuando te vea de nuevo, hemos recorrido un camino largo desde el inicio, oh, te lo contaré todo cuando te vea de nuevo, cuando te vea de nuevo. | It's been a long day without you, my friend |
Maldición ¿Quién sabría? Todos los planes que despegamos, las cosas buenas por las que pasamos, que estaría justo aquí, de pie hablándote acerca de otro sendero, sé que amábamos ir a la carretera y reír pero algo me dijo que eso no duraría, que tenía que echarlo a perder, miro las cosas diferente, veo la imagen más amplia, esos fueron días que el trabajo arduo paga por siempre, ahora te veo en un mejor lugar. | Damn, who knew? |
¿Cómo no podemos hablar de la familia cuando la familia es todo lo que tenemos? Durante todo lo que afronté tú estuviste firme a mi lado y ahora vas a estar conmigo en un último paseo. | How could we not talk about family when family's all that we got? |
Ha sido un día largo sin ti, mi amigo, y te lo contaré todo cuando te vea de nuevo (te vea de nuevo) hemos recorrido un camino largo (sí, recorrimos un camino largo) desde el inicio (sabes que arrancamos) oh, te lo contaré todo cuando te vea de nuevo (déjame contarte) cuando te vea de nuevo. | It's been a long day without you, my friend |
Primero ambos fueron por su camino y el ambiente se siente fuerte, y lo que es un turno pequeño para la amistad, una amistad que se convierte en conexión, y esa conexión que nunca se romperá, y todo ese amor que nunca se perderá (y el amor que nunca se perderá) y cuando la hermandad sea primordial, entonces, la línea nunca será cruzada, la establecimos por nuestra cuenta cuando esa línea tenía que ser dibujada, y esa línea es lo que alcanzamos así que recuérdame cuando me marche (recuérdame mientras estoy lejos). | First you both go out your way |
Ha sido un día largo sin ti, mi amigo, y te lo contaré todo cuando te vea de nuevo, hemos recorrido un camino largo desde el inicio, oh, te lo contaré todo cuando te vea de nuevo, cuando te vea de nuevo. | How could we not talk about family when family's all that we got? |
Así que deja que la luz guíe tu camino, sí, aferra cada recuerdo mientras vas y cada camino que tomes siempre te guiará al hogar, hogar. | So let the light guide your way, yeah |
Ha sido un día largo sin ti, mi amigo, y te lo contaré todo cuando te vea de nuevo, hemos recorrido un camino largo desde el inicio, oh, te lo contaré todo cuando te vea de nuevo, cuando te vea de nuevo. | It's been a long day without you, my friend |
Cuando te vea de nuevo, cuando te vea de nuevo. | When I see you again |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.