Álbum
|
Cada vez que miro atrás está tu sonrisa, nunca camino sola, puede parecer una coincidencia pero sé que tu existencia es un milagro. | Furimukeba itsumo hohoemi ga aru no |
Incluso cuando estamos separados estamos conectados siempre, vas a ser mi amor y siempre llenarás mi corazón, lo convertiré en algo similar a un nuevo poder que encontré. | Hanareteru toki mo jikan wa aru |
Puedes ver mi toda mi vida, a pesar de que no comprendo el amor y que sigo divagando, no puedo esperar por el futuro pero no es el destino lo que importa, vamos a caminar por el mapa de la vida que dibujamos… | You can see all my life |
Abrazada así por tu amabilidad, sin enamorarme nunca, miraré a través de esos ojos y rezaré para que estemos juntos por siempre. | konna itoshisa tsutsumareru nante |
No sé de dónde esta sensación de extrañarte sigue brotando, es un sentimiento doloroso que no puede ser explicado con palabras, prometo que serán lágrimas inocentes e inmutables. | aitai kimochi wa doko kara |
Puedes ver toda mi vida, eres tú, mi corazón es donde perteneces, aunque el mañana parezca colapsar si estamos juntos, todo por ti… lo lograremos. | you can see all my life |
Cuando hablamos el uno al otro, el tiempo parece ser muy corto, lo que sea que el futuro depare, creo que será bendecido con felicidad. | otagai tsutateau ni wa |
Puedes ver mi toda mi vida, a pesar de que no comprendo el amor y que sigo divagando, no puedo esperar por el futuro pero no es el destino lo que importa, vamos a caminar por el mapa de la vida que dibujamos… | You can see all my life |
Puedes ver toda mi vida, eres tú, mi corazón es donde perteneces, aunque el mañana parezca colapsar si estamos juntos, todo por ti… lo lograremos. | you can see all my life |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.