[Yui Makino] Yokogao – Perfil

Letra en inglés para traducción tomada de http://gendou.com

Álbum
Makino Yui
(Yui Makino)

Makino Yui - Makino Yui

Doko made mo tsuzuku kono sora nagameteru yokogao
Hoho ni fureru nagai kami ga yurete iru

Bajo el cielo que continúa en todos lados, veo tu rostro de perfil.
El cabello largo cepillando contra tu mejilla se balancea suavemente en el aire.

Setsunasa wa kotoba ni naranai keredo
Ano koro mo ima mo zutto
Hikari afureteru kono machi ni
Itsumademo kawaranu omoi wo yosete

Incluso aunque no puedo decir las cosas dolorosas con palabras,
en ese momento, ahora y siempre,
”Esta ciudad llena de luz siempre está cambiando”
es tu observación que no cambia jamás.

Yasashisa ni meguriau toki fukinukeru kaze wa itsudemo
Haruka tooku tokete yuku sotto me wo tojita

El viendo soplaba suavemente en el momento en el que nos encontramos e incluso ahora
mirando lejos a un lejano, lejano lugar, dulcemente cerraste tus ojos.

Sakki made futari hanashita hohoemi no hitotoki
natsukashikute tanoshii hibi nokoshiteku

Mientras estábamos hablando justo ahora, una sonrisa se extendió por tu rostro
los felices días nostálgicos pasaron.

Hitotsu dake negai wo komete inoru no
Kokoro wo tsunagu kakehashi
Ano sanbashi no mukougawa e
Furimukeba kirameku komorebi no michi

Solo tengo un deseo por el que quiero rezar:
que nuestros corazones estén conectados
a través del otro lado de ese muelle
volteo y veo el sendero iluminado por rayos de luz destellantes.

kono basho ni otozureta nara ryoute hirogete uketomete
aoi sora mo hoshizora mo mukaete kureru
sou kitto

Si vienes a este lugar con tus brazos completamente abiertos, puedes atraparlo en tus manos
el cielo azul y el cielo estrellado de seguro te darán la bienvenida,
sí, definitivamente.

takanaru kodou wa namima wo utau RIZUMU
katachi no nai tashika na mono mitsukete

Los latidos del corazón volviéndose más fuertes son como el ritmo de las olas cantantes
y puedes encontrar las cosas que no tienen forma.

yasashisa ni meguriau toki fukinukeru kaze wa itsudemo
haruka tooku tokete yuku sotto me wo tojita

El viendo soplaba suavemente en el momento en el que nos encontramos e incluso ahora
mirando lejos a un lejano, lejano lugar, cerraste tus ojos.

kono basho ni otozureta nara ryoute hirogete uketomete
aoi sora mo hoshizora mo mukaete kureru anata no koto wo
Sou Kitto

Si vienes a este lugar con tus brazos completamente abiertos, puedes atraparlo en tus manos
el cielo azul y el cielo estrellado de seguro te darán la bienvenida,
sí, definitivamente.

http://youtu.be/HoJD7jUxxBs

Comentarios

También te gustará: