Letra en inglés para traducción tomada de http://beautifulsonglyrics.blogspot.com
Mini Álbum |
El cielo azul siempre engaña; incluso aunque es casi primavera, el viento es frío. Desde la esquina del salón de clases, observo a la respuesta de este amor, escondida en tu maleta. | Aozora wa itsu datte omowaseburide |
Solo por hoy, soy una esclava del chocolate, siendo manipulada por él. Si es para ser capaz de escuchar tus sentimientos, entonces está bien arrodillarse justo aquí, Es día un poco dulce pero también sutilmente amargo ¿Sabes? Extendiendo sus brazos, un hombre grita: ”¡Mi Reina, por favor dame tu amor!” | Kyō dake wa choko no dorei |
El sol es un poco como el amor ¿O no? se aclara, se nubla y sus rayos cambian. Me pregunto si es solo mi imaginación, pero te estás acercando lo que estás escondiendo en la mano tras de ti es un milagro increíble. | Taiyō to aishi-sa wa doko ka nite iru ne |
Hoy, de seguro, soy una esclava del chocolate. ¡No me molestes dándote airea a ti mismo! Si es por obtener una recompensa entonces hasta puedo mostrarte una lágrima. Mi amor no correspondido duró demasiado así que ahora soy feliz. A todas las personas del mundo, ”Mi Reina, por favor dame amor!” | Kyō koso wa choko no dorei |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.