Letra en inglés para traducción tomada de
www.languajebymusic.com
Sencillo 西瓜BABY (Suika baby) (Not Yet)
|
|
Suika BABY sekai de ichiban suki da yo Mizumizushii sono egao ga
suki da Suika BABY mabushii taiyou no shita de Kagayaita
kimi wa, manatsu no madonna
|
Baby sandía, soy la que más te ama en el mundo amo esa sonrisa,
es tan jugosa baby sandía, bajo el sol radiante tu que
brillas, eres la Madonna de mitad del verano.
|
Inakamichi potsunto, yane no aru basutei Boku wo mukae ni kita
asanajimi sa Hisashiburi no kikyou, no-meiku no kimi to Kawaranai
subete ni hotto shiteru kurai
|
Aislado en la carretera del pueblo, en la parada del bus con techo eres
la amiga de infancia, quien vino a recogerme un regreso a casa de
larga espera, contigo que no está usando maquillaje con todo lo
que no ha cambiado, es suficiente para hacerme sentir aliviada.
|
「Koibito wa dekita no ka?」 JOudan poku kitta no wa kyonen yori
kirei dakara
|
¿Encontraste el amor? la razón por la que pregunté como si fuera
una broma es porque eres incluso más linda que el año pasado.
|
Suika BABY ima made kidzukanakatta yo Kono kisetsu atarimae no
you de Suika BABY natsukashii hashi wo watatte Shiranu aida
ni boku wa koitshiteitanda
|
Baby sandía, no lo comprendí hasta ahora con esta estación,
parece tan obvio baby sandía, vamos a cruzar ese puente
nostálgico sin saberlo, me estaba enamorando.
|
Toomawari shite mita, bokutachi no chuugaku Sakka-bi no kouhai
ase wo kaiteita Onaji guraundo de onaji yume wo miteta Mane-ja-
no kimi wa isei janakatta
|
Pasamos cerca de nuestro colegio de secundaria el club de soccer
de los estudiantes, estábamos sudando en el mismo suelo, viendo
el mismo sueño tu, el director técnico, no eras del sexo opuesto.
|
Biru michi no asufaruto tooku no sora wo omou toki, daiji
na hana ni kidzuita
|
En el asfalto de las edificaciones de la calle mientras
pensábamos en el cielo lejano, noté una flor importante.
|
Suika BABY sekai de ichiban suki da yo Mizumizushii sono egao ga
suki da Suika BABY mabushii taiyou no shita de Kagayaita
kimi wa, manatsu no madonna
|
Baby sandía, soy la que más te ama en el mundo amo esa sonrisa,
es tan jugosa baby sandía, bajo el sol radiante tu que
brillas, eres la Madonna de mitad del verano.
|
Konna ni amai no ni Naze daka setsunaku naru Kokoro wa
itsudemo midori iro ni kuroi kuroi shimashima
|
Es tan dulce y aún, por qué es tan doloroso mi corazón siempre
está rayado siempre por la inmadurez.
|
Suika BABY ima made kidzukanakatta yo Kono kisetsu atarimae no
you de Suika BABY natsukashii hashi wo watatte Shiranu aida
ni boku wa koitshiteitanda Kimi wa suika BABY, omoidashitanda Kimi
wa suika BABY boku wa kabutomushi
|
Baby sandía, no lo comprendí hasta ahora con esta estación,
parece tan obvio baby sandía, vamos a cruzar ese puente
nostálgico sin saberlo, me estaba enamorando eres una
sandía, baby, lo recuerdo eres una sandía, baby, soy un
escarabajo rinoceronte.
|
http://dai.ly/N1aDhm
[J-Perf] Not yet - 西瓜BABY (120603 ʍՄՏɿՇ...
por
wonderful-life1989
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.