[Yanagi Nagi] Rainy veil – Velo de lluvia

Letra en inglés para traducción tomada de http://www.lyrical-nonsense.com/

Álbum 
Polyomino
(Yanagi Nagi)

Yanagi Nagi - Polyomino

En un lugar callado en donde caen las plumas
las sombras se desvanecen como si huyeran,
si nuestro destino es decir adiós
entonces lo aceptaré alegremente.
hane ga maichiru seijaku no basho
nigeru you ni kieteku kage
sayonara ga unmei nano nara
yorokonde ukeiremashou
   
Como un libro de fotografías que es dejado de lado tras una sola ojeada,
muchas cosas amables comienzan a nublarse,
hasta que vaya a la deriva para dormir
te daré un amor inexperimentado.
yomisuterareta ehon no you ni
yasashisatachi nijindeyuku
nemuri ni tsuku made
bukiyou na ai o ageru
   
Derramando lágrimas, aún riendo,
se siente tan raro ¿No es un poco extraño?
No importa qué tanto intente imitarte, no puedo decirlo bien del todo…
Si te vuelvo a ver alguna vez de nuevo, quiero decírtelo todo… a ti…
namida nagasu koto warau koto saemo
gikochi ga nai kara okashii deshou
dareka dou niteite umaku iikirenai
mata aeru no nara sono toki wa subete tsutaetai
kimi ni
   
El bosque empapado de lluvia se quema,
nuestros recuerdos se van junto con él,
el tiempo y el lugar no ha cambiado
pero mientras miro hacia la luna, era un cielo diferente.
ame ni nureteta mori ga moeteru
omoide tomo hagureteyuku
onaji toki onaji basho mama ni
chigau sora tsuki o miteita
   
Como un juego de manos, no hay nada más que decepción
mientras intento esconder las profundidades de mi corazón,
pero cuando vaya a la deriva para dormir
te daré un amor inexperimentado.
tejina no you ni itsuwari bakari
kokoro no oku kakushitakute
nemuri ni tsuitara
bukiyou na ai o ageru
   
Siendo lastimada y lastimando a los demás,
no puede ser evitado pero ¿No es un poco triste?
No puedo dar vuelta a la última página,
pero si te vuelvo a ver de nuevo ¡Quiero decírtelo todo!
kizu o ukeru koto, kizu o tsukeru koto
shikata ga nai kedo kanashii deshou
saigo no peeji wa umaku mekurenai
mata aeru no nara sono toki wa kimi ni tsutaetai
   
Derramando lágrimas, aún riendo,
se siente tan raro ¿No es un poco extraño?
Si en un maravilloso lugar nuevo del que ni siquiera sé el nombre
podré verte de nuevo… Espero que en ese momento,
al menos podamos ver el mismo sueño.
namida nagasu koto warau koto saemo
gikochi ga nai kara kanashii deshou
namae saemo shiranai atarashii basho
moshi aeru no nara sono toki wa semete
onaji yume mitai

http://youtu.be/EQkTx00wmjk

Comentarios

También te gustará: