Sencillo |
Arco iris tras la lluvia y flores que florecen valientemente desplegando color alrededor. | ameagari no niji mo rin to saita hana mo irodzuki afuredasu |
Me enamoré de ti aquel día mientras mirabas hacia el cielo carmesí, ni siquiera un cuadro de esta película dramática se desvanecerá… | akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita |
Porque lo grabaré todo en mi corazón, eras tú ¡Eras tú! Quien me lo hizo comprender. | kienai yo kokoro ni kizamu kara |
Si podemos hacer que brille hasta la oscuridad, eso se convertirá en un cielo estrellado. | kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru |
La tristeza se convertirá en sonrisas así que no las escondas más. | kanashimi mo egao ni mou kakusanaide |
Cada una de esas estrellas destellantes brillarán sobre ti, la luz matutina que saludé, habiéndome olvidado hasta de dormir, era penetrantemente brillante. | kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara |
Pero hasta la tensión cargada por mi dolor de cabeza amainó cuando te vi. | teikiatsu hakobu zutuu datte usureru kimi ni aeba |
Un silencio romántico, como el azúcar que se mezcla con el té negro. | seijaku wa romanchikku koucha ni toketa shugaa no you ni |
Mientras tu voz se arremolina por mi cuerpo, eras tú ¡Eras tú! Quien me entregó esta sonrisa. | zenshin ni meguru yo kimi no koe |
Si podemos hacer que hasta las lágrimas brillen, se convertirán en estrellas fugaces. | namida mo hikaru nara ryuusei ni naru |
Tu mano ha sido lastimada pero no la dejaré irse de nuevo. | kizutsuita sono te o mou hanasanaide |
Desde un cielo lleno de deseos, el mañana llegará pronto, la luz que me guió fuiste tú. | negai o kometa sora ni ashita ga kuru kara |
Y fui arrastrado en una carrera. | tsurarete boku mo hashiridashita |
Antes de saberlo estábamos comenzando a cruzar caminos. | shiranu ma ni kurosu shihajimeta |
¡Ahora es el momento! Si podemos simplemente brillar aquí, eras tú ¡Eras tú! Quien me hizo comprender. | hora ima da soko de hikaru nara |
La oscuridad llegará a su fin, eras tú ¡Eras tú! Quien me hizo comprender. | kurayami wa owaru kara |
Si podemos hacer que hasta la oscuridad brille, se convertirá en un cielo estrellado. | kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru |
La tristeza se convertirá en sonrisas así que no las escondas más. | kanashimi mo egao ni mou kakusanaide |
Cada una de esas estrellas destellantes brillará sobre ti ¿La respuesta siempre nace de la coincidencia? ¿Necesidad? | kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara |
El sendero que escogimos alguna vez es lo que terminará siendo nuestro destino. | itsuka eranda michi koso unmei ni naru |
Las esperanzas y los problemas que aferraste tan fuertemente… | nigirishimeta sono kibou mo fuan mo |
Seguramente nos llevarán adelante para convertirnos en uno con la luz. | kitto futari o ugokasu hikari ni naru kara |
me encanta tu trabajo gracias por tus esfuerzos animo
ResponderBorrar¡Muchas gracias! Es una alegría ver que disfrutas de este esfuerzo. Cuéntanos qué canciones/artistas te gustaría encontrar aquí. ♪♫
Borrar