[Goose house] Hikaru nara – Si brillamos

Letra en inglés para traducción tomada de www.lyrical-nonsense.com

Sencillo
Hikaru nara 
(Goose house)

Goose House - Hikaru nara

Arco iris tras la lluvia y flores que  florecen valientemente desplegando color alrededor.

ameagari no niji mo rin to saita hana mo irodzuki afuredasu

Me enamoré de ti aquel día mientras mirabas hacia el cielo carmesí,
ni siquiera un cuadro de esta película dramática se desvanecerá…

akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita
shunkan no doramachikku firumu no naka no hitokoma mo

Porque lo grabaré todo en mi corazón,
eras tú ¡Eras tú! Quien me lo hizo comprender.

kienai yo kokoro ni kizamu kara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta

Si podemos hacer que brille hasta la oscuridad, eso se convertirá en un cielo estrellado. kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
La tristeza se convertirá en sonrisas así que no las escondas más. kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
Cada una de esas estrellas destellantes brillarán sobre ti,
la luz matutina que saludé, habiéndome olvidado hasta de dormir, era penetrantemente brillante.

kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru

Pero hasta la tensión cargada por mi dolor de cabeza amainó cuando te vi.

teikiatsu hakobu zutuu datte usureru kimi ni aeba

Un silencio romántico, como el azúcar que se mezcla con el té negro.

seijaku wa romanchikku koucha ni toketa shugaa no you ni

Mientras tu voz se arremolina por mi cuerpo,
eras tú ¡Eras tú! Quien me entregó esta sonrisa.

zenshin ni meguru yo kimi no koe
kimi da yo kimi nanda yo egao o kureta

Si podemos hacer que hasta las lágrimas brillen, se convertirán en estrellas fugaces. namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
Tu mano ha sido lastimada pero no la dejaré irse de nuevo. kizutsuita sono te o mou hanasanaide
Desde un cielo lleno de deseos, el mañana llegará pronto,
la luz que me guió fuiste tú.

negai o kometa sora ni ashita ga kuru kara
michibiitekureta hikari wa kimi da yo

Y fui arrastrado en una carrera. tsurarete boku mo hashiridashita
Antes de saberlo estábamos comenzando a cruzar caminos. shiranu ma ni kurosu shihajimeta
¡Ahora es el momento! Si podemos simplemente brillar aquí,
eras tú ¡Eras tú! Quien me hizo comprender.

hora ima da soko de hikaru nara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta

La oscuridad llegará a su fin,
eras tú ¡Eras tú! Quien me hizo comprender.

kurayami wa owaru kara
kimi da yo kimi nandayo oshietekureta

Si podemos hacer que hasta la oscuridad brille, se convertirá en un cielo estrellado. kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
La tristeza se convertirá en sonrisas así que no las escondas más. kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
Cada una de esas estrellas destellantes brillará sobre ti
¿La respuesta siempre nace de la coincidencia? ¿Necesidad?

kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
kotae wa itsudemo guuzen? hitsuzen?

El sendero que escogimos alguna vez es lo que terminará siendo nuestro destino. itsuka eranda michi koso unmei ni naru
Las esperanzas y los problemas que aferraste tan fuertemente… nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
Seguramente nos llevarán adelante para convertirnos en uno con la luz.

kitto futari o ugokasu hikari ni naru kara

http://youtu.be/SnXkhkEvNIM

http://youtu.be/IeJTNN8_jLI

Comentarios

  1. me encanta tu trabajo gracias por tus esfuerzos animo

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias! Es una alegría ver que disfrutas de este esfuerzo. Cuéntanos qué canciones/artistas te gustaría encontrar aquí. ♪♫

      Borrar

Publicar un comentario

¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.

También te gustará: