Letra en inglés para traducción tomada de http://wingom.livejournal.com/
Sencillo |
Kodomo no koro kara | Desde que éramos niños, éramos como hermanos ambos crecimos juntos peleando por las fresas en la cima de la torta, sin abrir nuestras bocas caminábamos al colegio. |
Mawari no tomodachi ga | Todos mis amigos alrededor comenzaron a casarse fue solo hasta ahora que comprendí que la felicidad puede estar demasiado cerca. |
Suki to ietara rakunanoni | Aunque pudo haber sido más fácil decir “te quiero” siempre fui demasiado obstinada tan obstinadamente… nuestras manos jamás se tocaron era tu amiga de infancia quien jamás podría ser alguien para que te enamoraras pero poco a poco incluso si mi corazón no late he comprendido que hay algunos tipos de amor que fueron aliviando sorprendentemente. |
Ochikon deta toki | Cuando me sentía triste sin tener que preguntar la razón hablabas acerca de cualquier cosa y me hacías reír entonces, de repente ibas a la tienda a la que siempre ibas y comprabas esa torta. |
Watashi ni dake ippai | Era a la única la que le darías todas las fresas… la felicidad realmente es algo que toca tu corazón de esta manera ¿Cierto? |
Ima sugu ni suki to iitaikedo | Justo ahora quiero decir que te quiero pero mientras miro hacia el otro camino, estoy segura que simplemente dirás ”¿Dijiste algo?” ¿Estás intentando hacérmelo decir de nuevo? Incluso aunque yo di el salto… eres tan malvado nada ha cambiado incluso si no lo oyes, incluso si dices que lo oyes, está bien lo más importante y especial es el “¡Te amo!” |
Watashitachi no | ¿Cuántas fresas están en nuestra torta? Mientras las contamos todas, vamos a buscar los pedazos y a vivir juntos si en algún momento te sientes mal yo incluso te daré una de mis fresas incluso vamos a compartir nuestras lágrimas. |
Suki to ietara rakunanoni | Aunque sería mucho más fácil decir “te quiero” me pregunto por qué vacilé. |
Kono koi | Este amor. |
Suki to ietara rakunanoni | Aunque pudo haber sido más fácil decir “te quiero” siempre fui demasiado obstinada tan obstinadamente… nuestras manos jamás se tocaron era tu amiga de infancia quien jamás podría ser alguien para que te enamoraras pero poco a poco incluso si mi corazón no late he comprendido que hay algunos tipos de amor que fueron aliviando sorprendentemente. |
Comentarios
Publicar un comentario
¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.